Примеры в контексте "Purpose - Чтобы"

Примеры: Purpose - Чтобы
It served the purpose of taking the characters to their next location. Он служил для того, чтобы привести персонажей в их следующее место.
The purpose of the proposals was to ask for mechanisms that would identify and meet the concerns of troop contributors. Цель предложений состоит в том, чтобы потребовать создания механизмов, с помощью которых можно будет определять и решать проблемы стран, предоставляющих войска.
The purpose of the procedure is to control the process to maintain a pool of suitable suppliers. Цель процедуры - контролировать этот процесс, с тем чтобы постоянно иметь группу подходящих поставщиков.
The purpose of these meetings was to hear a broad range of views on the situation in Sierra Leone and in the subregion. Цель этих встреч заключалась в том, чтобы заслушать широкий круг мнений относительно положения в Сьерра-Леоне и в субрегионе.
The stated purpose of establishing the programme was to promote expertise in disarmament in more Member States, in particular in developing countries. Заявленная цель создания такой программы заключалась в содействии тому, чтобы все большее число стран приобретало опыт в области разоружения, в частности развивающиеся страны.
"The purpose is to get the first sentence read," he would counter. "Наша цель состоит, чтобы получить первое предложение следующим образом:" Он будет счетчик.
Our primary purpose in collecting information is to provide you with a safe, smooth, efficient, and customized experience. Основная цель сбора информации состоит в том, чтобы обеспечивать надежное, бесперебойное, эффективное и отвечающее твоим потребностям обслуживание.
The purpose of this new genre was to express the feelings of the Paraguayan people through music. Цель нового жанра он видел в том, чтобы выразить чувства парагвайского народа в музыке.
The purpose of visual design is to use visual elements like colors, images, and symbols to convey a message to its audience. Цель визуального дизайна - использовать визуальные элементы как цвета, изображения, так и символы, чтобы передать сообщение к их аудитории.
The purpose of Mundy's poems was to resist calls for the enclosure of the forest. Цель стихов Манди была в том, чтобы противостоять призывам о разбиении леса.
The purpose of this policy is to separate acceptable techniques of performance improvement from techniques that are prohibited at CasinoEuro. Цель данной политики заключается в том, чтобы отделить допустимые приемы улучшения игры от приемов, запрещенных на сайте CasinoEuro.
The purpose of the department is to ensure that the Canadian justice system is fair, accessible and efficient. Министерство юстиции Канады отвечает за то, чтобы канадская система правосудия оставалась справедливой, доступной и эффективной.
Its purpose is to maintain a sufficiently high water level in the Tigris to provide water for the Gharraf irrigation canal. Цель существования плотины заключается в поддержании достаточно высокого уровня воды в реке, чтобы давать воду для орошения в канал Гарраф.
The purpose in instituting the title "Grand Vizier" was to distinguish the holder of the Sultan's seal from other viziers. Цель введения титула «великий визирь» заключалась в том, чтобы выделить хранителя султанской печати среди прочих визирей.
The purpose of my visit was to enforce the connection between the monasteries in India and Tibet. Цель моего визита состояла в том, чтобы укрепить связь между монастырями в Индии и Тибете.
So. Zlatoust has made long travel to reach the purpose - to borrow a throne in capital of empire - Constantinople. Итак, Златоуст совершил длительное путешествие, чтобы достигнуть своей цели - занять престол в столице империи, Константинополе.
Nevertheless, clarifying the purpose of the interaction is essential to eliminating confusion. Тем не менее, уточнение цели взаимодействия необходимо для того, чтобы избежать неправильного истолкования.
The purpose of the neutron reflector was to reduce the mass required for the plutonium core to attain criticality. Значение отражателя нейтронов состояло в том, чтобы уменьшить массу, необходимую ядру для достижения критичности.
Function names are usually selected so as to be descriptive of the function's purpose. Имена функций обычно выбираются так, чтобы описывать их назначение.
The stated purpose of the expedition was to investigate the progress of the war by South Vietnam and the American military advisers against the Vietcong insurgency. Заявленная цель экспедиции состояла в том, чтобы исследовать ход войны Южного Вьетнама и американских военных советников против повстанцев Вьетконга.
He never opens his mouth without a purpose of complaining about something. Он никогда рта не открывает без того, чтобы на что-нибудь не пожаловаться.
Hill has argued that the purpose of climbing is to adapt yourself to the rock. Хилл доказывала, что «цель занятий скалолазанием - в том, чтобы самому приспособиться к скале.
The purpose of other projects is to improve efficiencies and reduce costs. Цель других проектов состоит в том, чтобы улучшить эффективность и уменьшить затраты.
Main purpose of our bourgeois edition is to present the audience useful information about entrepreneurship in all its forms. Основное предназначение нашего буржуйского издания состоит в том, чтобы предоставить читателю полезную информацию о предпринимательстве во всех его проявлениях.
Its primary purpose was to search for signs of life on Mars, past or present. Его основная цель состояла в том, чтобы искать признаки жизни на Марсе, в прошлом или настоящем.