Примеры в контексте "Path - Путь"

Примеры: Path - Путь
by attempting to alter our path in any way... you will be treated as enemies of the holy word. пытаясь как-то изменить наш путь... вы будете рассматриваться как враги святого слова.
'I found a purpose and a path 'and I worked with a passion for the best reason of all. Я нашла цель и путь, и работала с увлечением по лучшей из причин.
If you choose this path, then it would be advantageous for both you and me. Если ты выберешь этот путь, то это было б плюсом и для тебя, и для меня.
Ironically, it was the old slave who gave President Davis the notion that would rejuvenate the institution of slavery and direct the country's path for centuries to come. По иронии судьбы, именно старый раб подсказал президенту Дэвису идею, которая реставрировала институт рабства и определила путь страны на века.
This is the path you've chosen, is it? Значит, ты выбрала этот путь?
You take me there, an unfamiliar path in the desired country the country of my dreams. Ты веди меня туда, незнакомый путь, в ту желанную страну, страну моей мечты.
So, how can we help you down your careers path? Так как я могу помочь вам продолжить карьёрный путь?
I don't know, is this a path that you recently fixed? Я не знаю, это путь, который ты недавно исправил?
Generations and generations that you have brought to the right path, remember you eagerly and with pride. Бесчисленные поколения учеников, которых ты вывел на путь истины, тепло и с гордостью тебя вспоминают.
So maybe you should lighten up on Brick, let him find his own path. Может быть тебе следует перестать давить на Брика и позволить ему найти его собственный путь?
Lord... what is better - the path of urge or that of satisfaction? Наставник... что предпочтительнее - путь лишений или путь удовлетворения?
The path to success is peppered with landmines. Путь к успеху лежит через минное поле:
In my case, because I am using an admin workstation to run ConsoleOne the domain path is displayed in terms of a Universal Naming Convention starting with \\ which you can see in Figure 12. В моем случае, так как я использую рабочую станцию администрирования для запуска консоли ConsoleOne, путь домена будет отображен в формате универсальной конвенции наименования (Universal Naming Convention), начинаясь с \\, как показано на рисунке 12.
And it's not a straight path at all, И это совсем не лёгкий путь.
Leave my family. Which he did. The time was one of the most painful experiences of life. My three decisions gave me a different path. Оставить мою семью . Так он и сделал. Это было одним из самых горьких моментов моей жизни. Мои три решения задали для меня другой путь.
I think you will find the path goes all the way up through the woods right up to the cavern. Думаю, кратчайший путь туда - это прямо через лес и до пещеры.
"What I have now done was the only path left for me." "То, что я сделала, - единственный оставшийся для меня путь."
I think maybe you did choose that path, and that you did it to defy your father. Возможно, вы сами избрали такой путь, и сделали это, чтобы пойти наперекор отцу.
Something so that we know we're on the right path Того, что укажет нам верный путь
I'm just looking for the path to water. я ищу лишь путь к воде.
For instance, that the life path of Micha Stein Например, мой жизненный путь, путь Михи Штайна,
It is no accident that Arthur chose this path or you chose to follow him. Это не случайно что Артур выбрал этот путь и то, что ты выбрал присоединиться к нему.
He led me down the wrong path just as this Whisperer has done to you. Это он меня толкнул на неправильный путь. Также, как ваш Шёпот толкнул вас.
No, it's as if someone's trying to veer us away from our story, from our only path for salvation. Нет, просто это все равно что заставлять нас забыть свою историю сказав что это единственный путь спасения.
The famous path Kant walked is known by the inhabitants of Kingsburg as "Philosopher's Way." Знаменитый путь, пройденный Кантом был известен жителям Кенигсберга как "Путь Философа".