Today, the path to reaching a solution to this conflict is clearer. |
Сегодня путь к достижению урегулирования этого конфликта просматривается лучше. |
This has indeed been a long and arduous path. |
Это был поистине долгий и трудный путь. |
Switzerland noted that the State had managed to find a path towards stability with the Ohrid Framework Agreement of 2001. |
Швейцария отметила, что благодаря Охридскому рамочному соглашению 2001 года государство смогло найти путь к стабильности. |
They believed that if they walked away, the path to securing independence would open up before them. |
Они решили, что после отказа от переговоров перед ними откроется путь, ведущий к независимости. |
EUFOR must pave the path for a United Nations force starting in the spring of next year. |
СЕС должны проложить путь силам Организации Объединенных Наций начиная с весны будущего года. |
Now we must define the institutional path towards collaboration and dialogue and towards monitoring what is decided here. |
Теперь мы должны определить институциональный путь к сотрудничеству, диалогу и контролю за выполнением того, что будет здесь решено. |
Travis is already back on Gellar's path. |
Тревис уже вернулся на путь Геллара. |
Sometimes the path is clear sometimes not so much. |
Иногда путь ясен... иногда не очень. |
He could also put a land mine in our path. |
Он мог также заминировать зтот путь. |
Your path should not be led by a misguided archangel, Alex. |
Твой путь не должен охранять заблудший архангел, Алекс. |
Yes, hearing the truth can often set us on a different path. |
Да, услышав правду, мы часто выбираем иной путь. |
He sent me to exact vengeance against a sinner who crossed our path. |
Он отослал меня добиться мести против грешника который пересек наш путь. |
Then I shall pray that amun-ra ensures this kingdom Its proper path. |
Тогда я помолюсь, чтобы Амон-Ра обеспечил королевству правильный путь. |
I am simply trying to gather information to help the people in the present... trace the path of the virus. |
Я просто пытаюсь собрать информацию, помочь людям из настоящего... проследить путь вируса. |
Luke and Haley used cookie sheets to clear a path through the marbles for me. |
Люк и Хэйли использовали бумажные полотенца, чтобы расчистить для меня путь среди шариков. |
And like California, it gives the governor a path to approving it. |
И как в Калифорнии, это открывает губернатору путь к подписанию закона. |
He created them good and innocent, it's just that they chose the wrong path. |
Да. Он создал их добрыми и невинными, но затем они избрали дурной путь. |
After 65 meters, a stone door blocked its path. |
После 65 метров, камень дверь преградила путь. |
The scale before you is your only path to freedom. |
Эти весы - единственный путь к свободе. |
I have faith that the chosen one's path will lead him to me. |
Я верю, что его избранный путь приведет его ко мне. |
Omar had moved past was on a righteous path. |
Омар изменился, он встал на путь истинный. |
One freedom path has already been destroyed. |
Один путь к свободе уже разрушен. |
We asked him which path was safe. |
Мы послали его проверить, расчищен ли путь. |
The path she walks is a narrow one. |
Путь, по которому она идет, тернист. |
And her path is still unchosen. |
И она еще не выбрала путь. |