| That's brilliant, tell them to clear a path to the bridge. | Отлично, прикажите им расчистить путь на мостик. |
| The path ahead is crawling with Condé's men. | Путь впереди просто кишит людьми Конде. |
| I suppose I should be grateful you've seen any path at all, given the threats we face. | Полагаю я должен быть благодарен вы видели какой-либо путь вообще, учитывая угрозы, с которыми мы сталкиваемся. |
| For that is the most dangerous path. | Потому что это самый опасный путь. |
| Every path is created, sometimes by outside forces. | Каждый путь создан, иногда внешними силами. |
| What you call suffering, we see as a difficult, but necessary path. | В том, что вы называете страданием, мы видим сложный, но необходимый путь. |
| Glad your path brought you here where you can be the most help. | Рад видеть, что твой путь привел тебя сюда, где ты можешь быть наиболее полезным. |
| And it's possible that, in rebellion, Condé sees a path to power. | И возможно, что в восстании Конде видит путь к власти. |
| When moon stands highest I will see path cleared. | Когда луна будет в наивысшей точке, я расчищу путь. |
| Must have been following that path of his. | Должно быть этот его путь привел его ко мне. |
| He chose the riskier path to save the son of a very rich noble. | Он выбрал рискованный путь, чтобы спасти сына очень богатого аристократа. |
| As he blazed the path ahead of us... | Как он прокладывал путь впереди нас... |
| It's not the path to justice. | Этот путь не ведёт к справедливости. |
| Give us the wisdom so that we may choose the correct path. | Дай нам мудрость, чтобы мы могли выбрать правильный путь. |
| We must clear your path of every obstacle. | Мы должны очистить ваш путь от всех преград. |
| You said you wished for me to choose my own path. | Ты говорил, что хочешь чтобы я сама выбрала свой путь. |
| The marriage is a good option, a viable path towards peace. | Этот брак хорошая возможность, реальный путь к миру. |
| You chose a path that a lot of guys would envy. | Ты выбрал путь, которому многие могут только позавидовать. |
| And... and maybe one day, you'll choose another path. | И... и возможно, однажды, ты выберешь другой путь. |
| Clear a path to get him out. | Расчистите путь, чтобы его вытащить. |
| But now I walk this path alone. | Теперь пройду этот путь в одиночестве. |
| There's still time to choose another path. | Еще есть время выбрать другой путь. |
| But the good news is I think I found an easier path. | Хорошая же - думаю, я нашла путь полегче. |
| To consider every step, to change my path! | Чтобы обдумывать каждый мой шаг, чтобы я изменил свой путь. |
| He won't choose that path again. | Он не выберет этот путь снова. |