Примеры в контексте "Path - Путь"

Примеры: Path - Путь
However, it had chosen the path of cooperation and engagement to promote and protect the human rights of its people. Однако Мьянма избрала путь сотрудничества и взаимодействия с целью поощрения и защиты прав человека своего народа.
Regrettably, the path towards peace was still uncertain. К сожалению, до сих пор еще не найден путь к миру.
Public finances in many developed countries are still not on a sustainable path in the longer term. Государственные финансы во многих развитых странах до сих пор не перешли на путь устойчивого развития в долгосрочной перспективе.
The path towards the re-establishment of truth, the full operation of justice and the punishment of crimes had not been free from difficulties. Путь к восстановлению истины, полноценной деятельности органов правосудия и наказанию за совершенные преступления не был лишен трудностей.
Family-oriented policies: a path to social development Политика, ориентированная на интересы семьи: путь к социальному развитию
Create a clear path to permanent residency for migrants; создавала для мигрантов четкий путь к получению разрешения на постоянное проживание;
As a result of these trends, a single, shared diagnosis and development path is no longer valid. В результате этих тенденций общий коллективный диагноз и путь развития больше не имеют силы.
And the ring... other open the path for you. И позвоню... на другие станции... чтобы открыть для вас путь.
The supplication then has a long and diverse path. Значит, эта просьба прошла долгий и извилистый путь.
The Organization was embarking on a new journey and the path towards the attainment of its vision would be long and sometimes difficult. Организация пускается в новый путь, и дорога к достижению ее цели будет долгой, а подчас и трудной.
You chose a path that your brother and I couldn't follow. Ты выбрала путь, которым твой брат и я не пошли.
This path shows us our Megalodon is moving fast. Этот путь показывает нам что наш мегалодон движется быстро.
That prophecy shall gleam your path for years to come. Это пророчество будет озарять твой путь долгие годы.
I believe universal love is the only path towards peace Я думаю, что универсальная любовь - это единственный путь к миру.
If you have abandoned your honor as a Watcher to tread the path of blood and carnage... Если ты отринул свою честь воина Онивабан и выбрал путь убийств и кровопролития...
No. We got another path. Нет, у нас есть другой путь.
We were thinking of using it to track her path to the dungeon using an old map. Мы думали использовать их, чтобы проследить ее путь к темнице по старым картам.
No, but I chose this path and I took Tori with me. Нет, но я выбрал этот путь и взял собой Тори.
The path to finding Henry is on this parchment. Путь к Генри на этом пергаменте.
For the path to happiness lies within the life-giving sun. Ибо путь к счастью заключён в лучах живительного солнца.
I don't think this is a proper path. Я не думаю, что это правильный путь.
I feel like this is my path, babe. Я чувствую, что это мой путь, детка.
As we continue on this path, We ask for your continued protection, Courage and inspiration. Продолжая этот путь, мы просим у тебя продолжать давать нам защиту, смелость и вдохновение.
Salome chose this path for you. Саломея толкнула тебя на этот путь.
You and Travis will carve your own unique path. Вы с Тревисом создадите свой собственный уникальный путь.