Each one traveled the same path. |
Каждый из них прошёл тот же путь. |
I've marked the safe path through the woods. |
Я отметила безопасный путь через лес. |
You're a decent guy and find the right path. |
Ты достойный парень и найдёшь верный путь. |
When you get on the path of righteousness, ladies and gentlemen, the lord will forgive you... |
Когда вы ступаете на путь праведности, дамы и господа, Всевышний прощает вас... |
I set him on that path. |
Я направила его на этот путь. |
If you insist on this difficult path, I will go with you. |
Если вы продолжите ваш трудный путь, я пойду с вами. |
And then clear a path via the south stairwell. |
И пусть очистят путь через южную лестничную клетку. |
And the white ones chart the path of my escape. |
И белые указывают путь моего побега. |
It's like trying to find a different path. |
Это как пытаться найти другой путь. |
I gave you a choice, and you chose the wrong path. |
Я предложил вам выбор, и вы выбрали не тот путь. |
Once you set foot within the Sanctuary, your path was chosen. |
Как только вы вступаете в Святилище, ваш путь избран. |
Violence is not the path to ascension. |
Насилие - не путь к вознесению. |
If we leave the path, it may be lost to us forever. |
Если мы покинем путь, он может быть потерян для нас навсегда. |
Some say it is his path to atonement. |
Некоторые считают, что это его путь к искуплению. |
Irzu's path is a lonely one. |
Путь Ирзу - это путь одиночества. |
I thought university was your father's path, not yours. |
Я думал, университет это путь твоего отца, не твой. |
I'll choose my own path, thank you. |
Я сам выберу свой путь, спасибо. |
When we all needed it, you got us back on the right path. |
Когда мы все нуждались в этом, ты вернул нас на правильный путь. |
You need strength and the Lord's help to return to the path. |
Тут нужна большая сила, чтобы человек с Божьей помощью вернулся на праведный путь. |
I've always worried about the path you've taken... |
Меня всегда беспокоил тот путь, который ты избрал... |
It's an arduous path to spiritual perfection. |
Это нелёгкий путь к духовному совершенству. |
Even if someone managed to get through the outer ring unseen, their path would be limited. |
Даже если бы кому-то удалось пройти через внешнее кольцо незамеченным, их путь был бы ограничен. |
These three notes will help keep you on your path. |
Эти ноты будут оберегать твой путь. |
Gut instincts... sure path to ruin. |
Инстинкты... верный путь к гибели. |
Newborn showed me the true path, I've been trying to make amends. |
Ньюборн показал мне истинный путь, я пытаюсь загладить свою вину. |