| After two years out of school, they accepted me into the program, and I found myself again on the path to the PhD. | С моим двухлетним перерывом в образовании они приняли меня в эту программу, и я вновь встала на путь получения докторской степени. |
| Is it reasonable still to focus on the two-degree path? | Целесообразно ли до сих пор бросать усилия на путь в два градуса? |
| that reminds me why I chose my path. | вот то, ради чего я выбрал этот путь. |
| An ear would then be a directed path where all internal vertices have indegree and outdegree equal to 1. | Ухом тогда будет ориентированный путь, в котором все внутренние вершины имеют полустепень захода и полустепень исхода, равные 1. |
| Starkiller reappears in this suit in the game's Ultimate Sith Edition, which continues the dark-side path as a "what if" story. | «Лорд Старкиллер» появляется в этом костюме в дополнении Ultimate Sith Edition, который продолжает путь тёмной стороны как история «Что если бы?». |
| Having won a bridgehead and a clear path for reinforcements from Italy, he advanced on the city of Dyrrhachium, the capital and chief port of Illyria. | Заняв плацдарм и расчистив путь для итальянских подкреплений, он двинулся на столицу и главный порт Иллирии - Диррахий. |
| The connected block graphs are exactly the graphs in which there is a unique induced path connecting every pair of vertices. | Связные блоковые графы - это в точности те графы, в которых существует единственный порождённый путь, соединяющий любые две пары вершин. |
| Everyone has their path in life, and this is more or less where mine started. | У каждого свой путь в жизни, мой начинался, можно сказать, отсюда. |
| Till we find our place On the path unwinding In the circle | Пока мы не найдем свой единственный путь, свое место в круговороте жизни. |
| You knew when you started on this path that you had to get your hands dirty. | Когда ты ступил на этот путь, ты знал что ты испачкаешь свои руки. |
| But instead I have gone down a path toward a misery | Но вместо этого у меня есть понизилась путь к страданиям |
| Who needs this path more than I? | Кому этот путь нужнее, чем мне? |
| You may not like your path, Desmond, but pushing that button is the only truly great thing that you will ever do. | Тебе может не понравиться твой путь, Дезмонд, но нажатие этой кнопки поистине великая вещь, которую ты мог бы сделать. |
| While most of your friends at home are being ordinary teenagers, you all have chosen a different path, an extraordinary one. | В то время как ваши друзья живут дома обычной жизнью, все вы избрали другой - выдающийся - путь. |
| Now, however, with the information revolution and democratization demanding more participatory leadership, the "feminine style" is becoming a path to more effective leadership. | Однако теперь, поскольку информационная революция и демократизация требуют руководства с большей степенью участия, «женский стиль» превращается в путь к более эффективному руководству. |
| It has been staffed with ideologues who reject or neglect climate science, and who set the US on a dangerous and irresponsible path. | Она была пропитана идеологиями, которые отвергают или пренебрегают наукой о климате и которые направили США на опасный и безответственный путь. |
| During the "Death of Superman" saga, the Blue Beetle and the other JLA members tried to stop Doomsday's path of destruction. | В ходе событий «Death of Superman» Синий Жук и другие члены Лиги Справедливости пытались остановить путь разрушения Думсдэя. |
| Name and path of the file that you want to open. | имя и путь к файлу, который требуется открыть. |
| They have, I believe, lost their way and taken a path that can only lead back to the supremacy of arbitrary power. | Я думаю, они растерялись и выбрали путь, который может только привести обратно к верховенству произвола власти. |
| The configuration refers to an object that does not exist in the package. Package path of the object: ''. | Конфигурация ссылается на объект, не существующий в данном пакете. Путь к пакету для данного объекта:. |
| These findings set the path for many other studies on romantic involvement and support systems involvement and approval. | При этом результаты этих исследований открыли путь для многих других работ, изучающих различные аспекты романтических отношений и систем поддержки и одобрения. |
| Remember the Database path for the next step, and check the option This database can be overwritten by a restore. | Запомните путь к базе данных для следующего этапа, и поставьте галочку напротив поля This database can be overwritten by a restore (Эта база данных может быть переписана при восстановлении). |
| The integrated GPS will show you where you are, the Internet will help choose a destination, and Nokia Maps guides indicate the right path. | Интегрированный GPS покажет вам, где вы находитесь, Интернет поможет выбрать пункт назначения, а путеводители Nokia Maps укажут верный путь. |
| If the path is not determined, the directory is created in the current directory. | Если не указан полный путь, то директория будет создана в текущей директории. |
| dialogue box, select a path and file name to save. | выберите путь и имя файла для сохранения. |