Примеры в контексте "Path - Путь"

Примеры: Path - Путь
You put me on my true path. Он направил меня на мой верный путь.
Bone spicules were embedded in the bullet path. Кости были внедрены спикулы в пуля путь.
Time for step one on the path to empathy, you maggots. Самое время вступить на путь к эмпатии, вы, личинки.
You've just been led down the wrong path. Тебя просто толкнули не на тот путь.
And the surest path to victory would require an aggressive campaign of shock and awe. И верный путь к победе потребует самых решительных мер, повергающих в шок и трепет.
I was on my way to Quantico and I'm finally back on that path. Я собиралась в Квантико и я наконец-то вернулась на свой путь.
But I have the path of the Flightmare right here on this map. Но у меня есть путь Страхолёта отмеченный на этой карте.
The broken line represents the path of the mutant who attacked the president. Разорванная линия это путь мутанта, который напал на президента.
All I wanted was for you two to clear a path for me. Вы нужны были только для того, чтобы расчистить мне путь.
"Destiny". It's the path you choose for yourself. Это путь мы выбираем для себя.
An old friend has learned the path to immortality. Старинный друг к бессмертью путь сумел открыть.
I'm here to keep him on the path, Sister. Я здесь, чтобы наставить его на путь, сестра.
Then we know the path that they must follow this night. Тогда мы знаем путь, куда они должны пойти этой ночью.
She thinks I'm headed down your path. Она считает, что я повторяю твой путь.
I tried to show humans a path towards peace. Я пыталась показать людям путь к миру.
You're my path and you're my destination. Вы - мой путь и мое предназначение.
Show the true path, to this faultless child's mind. Укажи путь истинный этой невинной детской душе.
The Oracle told me that this is the path I must follow. Оракул сказала, это путь, по которому я должен следовать.
It's time to get back on the path. Пришло время вернуться на путь истинный.
This is the path they took, here. Вот путь, по которому они шли.
There's a right and left hand path. Существует путь правой и левой руки.
Clearly the path to Judy was through Joanie. Очевидно, что путь к Джуди лежал через Джоани.
Let's clear a path, see how many we got. Давайте расчистим путь, посмотрим, сколько их.
Asked them to hold off until we cleared a path. Просил его задержаться пока мы не расчистим путь.
You didn't clear a path for the body. Вы не расчистили путь к телу.