| You put me on my true path. | Он направил меня на мой верный путь. |
| Bone spicules were embedded in the bullet path. | Кости были внедрены спикулы в пуля путь. |
| Time for step one on the path to empathy, you maggots. | Самое время вступить на путь к эмпатии, вы, личинки. |
| You've just been led down the wrong path. | Тебя просто толкнули не на тот путь. |
| And the surest path to victory would require an aggressive campaign of shock and awe. | И верный путь к победе потребует самых решительных мер, повергающих в шок и трепет. |
| I was on my way to Quantico and I'm finally back on that path. | Я собиралась в Квантико и я наконец-то вернулась на свой путь. |
| But I have the path of the Flightmare right here on this map. | Но у меня есть путь Страхолёта отмеченный на этой карте. |
| The broken line represents the path of the mutant who attacked the president. | Разорванная линия это путь мутанта, который напал на президента. |
| All I wanted was for you two to clear a path for me. | Вы нужны были только для того, чтобы расчистить мне путь. |
| "Destiny". It's the path you choose for yourself. | Это путь мы выбираем для себя. |
| An old friend has learned the path to immortality. | Старинный друг к бессмертью путь сумел открыть. |
| I'm here to keep him on the path, Sister. | Я здесь, чтобы наставить его на путь, сестра. |
| Then we know the path that they must follow this night. | Тогда мы знаем путь, куда они должны пойти этой ночью. |
| She thinks I'm headed down your path. | Она считает, что я повторяю твой путь. |
| I tried to show humans a path towards peace. | Я пыталась показать людям путь к миру. |
| You're my path and you're my destination. | Вы - мой путь и мое предназначение. |
| Show the true path, to this faultless child's mind. | Укажи путь истинный этой невинной детской душе. |
| The Oracle told me that this is the path I must follow. | Оракул сказала, это путь, по которому я должен следовать. |
| It's time to get back on the path. | Пришло время вернуться на путь истинный. |
| This is the path they took, here. | Вот путь, по которому они шли. |
| There's a right and left hand path. | Существует путь правой и левой руки. |
| Clearly the path to Judy was through Joanie. | Очевидно, что путь к Джуди лежал через Джоани. |
| Let's clear a path, see how many we got. | Давайте расчистим путь, посмотрим, сколько их. |
| Asked them to hold off until we cleared a path. | Просил его задержаться пока мы не расчистим путь. |
| You didn't clear a path for the body. | Вы не расчистили путь к телу. |