Английский - русский
Перевод слова Path
Вариант перевода Тропинка

Примеры в контексте "Path - Тропинка"

Примеры: Path - Тропинка
That path leads to a village. Но вот эта тропинка ведёт в деревню.
I merely cleared some branches so you could see the path. Я просто убрал несколько веток, чтобы тебе стала видна тропинка.
The only path leads to a large abandoned house. Единственная тропинка ведет к большому заброшенному дому.
There's a safe path, it only takes an hour. Есть спасительная тропинка, дорога займет всего час.
Antisemitism is dangerous for the working people as being a false path that leads them off the right road and lands them in the jungle. Антисемитизм опасен для трудящихся, как ложная тропинка, сбивающая их с правильного пути и приводящая их в джунгли.
We don't know where this path will lead you. Мы не знаем, куда какая тропинка заведёт.
An old path resembling my father's face Старая тропинка, напоминающая лицо моего отца
The path you chose is full of flowers Тропинка, выбранная тобою, полна цветов.
And then, just as you're about to give up... the clouds part, the path widens, and there she is. А потом, как раз тогда, когда ты собираешься сдаться... облака рассеиваются, тропинка расширяется, и вот она.
This path is filled with hidden treasure leading man to eternal pleasure Эта тропинка полна скытых сокровищ ведущих мужчину к беспредельному удовольствию.
There wasn't a path, but there was a tunnel. Там была не тропинка, а туннель.
"The sweetest path from you to me is through the treat that... holds the key." "Самая сладкая тропинка от тебя ко мне пройдет через того, у кого ключ в руке"
No, that path is for Authorized personnel only. Эта тропинка только для персонала.
The path will show you your destination. Тропинка покажет тебе твое предназначение.
Look, here's a path. Смотри, здесь тропинка.
Look, there's a path just over there. Смотрите, здесь есть тропинка.
This path is underground! эта тропинка находится под землей.
A tourist path (marked with blue color) continues to the valley at the border crossing Lysá Poľana. Туристическая тропинка (синяя) входит в долину через пограничный переход Лыса Поляна.
Following the red marked path you can get from the Chalet below Solisko up to the Predné Solisko peak (2093,3 m). От турбазы под Солиском тропинка (красная) поднимается на вершину Предне Солиско (2093,3 м), откуда открывается прекрасный вид.
It's a narrow path, and it's muddy. Узкая, скользкая тропинка, ты падаешь в грязь...
A road, path in the country, a lane, street. Шоссе, деревенская дорога, тропинка, улица.
The southern path holds the only promise of making purchase. Единственный путь - тропинка с южного склона.
This is not a road but a path. Это что? Тропинка или стезя?
There's a path to the left that hugs the cliff. Слева на утес ведет тропинка.
The spectacular "Acqua Fraggia" waterfalls, situated 2 km from the Hotel, offers a panoramic path alongside. Истинное зрелище представляет собой водопад «каскате дель Аква Фраджиа», который находится в 2 км от Отеля, вдоль водного каскада которого проходит тропинка.