A careless word ends one path... opens another. |
Неосторожное слово прерывает путь и начинает новый. |
And if you get knocked off the path, you have to focus... and find your way back. |
И если тебя столкнули с пути, тебе нужно сосредоточиться... и найти путь назад. |
You'd be on the short path to Captain. |
Это же самый короткий путь к званию Капитана. |
It's time for her to walk the path. |
Ей пора отправляться в последний путь. |
Let the path take you to them. |
Путь путь ведёт тебя к ним. |
This is where your path ends. |
Это то, где твой путь заканчивается. |
That's the clearest path to victory for you. |
Это самый прямой путь к вашей победе. |
Send reconnaissance troops to find the quickest path to Gungnae Fortress. |
Отправь лазутчиков, пусть узнают самый короткий путь к Куннэ. |
Maybe this acolyte is giving you your path to freedom. |
Возможно, этот аколит дарит вам путь на свободу. |
The true path to victory is to find... your opponent's weakness and make him suffer for it. |
Настоящий путь к победе - найти слабую сторону противника и заставить его страдать от этого. |
Right now, Sonia is our best and only path to Hammerhead's real identity. |
Сейчас Соня наш лучший и единственный путь к личности Рыбы-молота. |
I'm hoping the universe provides a path for me. |
Надеюсь, вселенная укажет мне путь. |
Brother Justin's put your grandma on the righteous path. |
Брат Джастин направил вашу бабушку на правильный путь. |
It's the quickest and least bloody path to the throne. |
Это самый быстрый и наименее кровавый путь к трону. |
Which is a righteous cause, no matter the warped path - that brought us here. |
Что является веской причиной, вне зависимости от того, какой тернистый путь привёл нас к этому. |
When the time of our disenchantment comes, I will show you the path. |
Когда время нашего разочарования приходит, я покажу тебе путь. |
I was to show Mrs Strange the safe path out. |
Я был, чтобы показать миссис странно безопасный путь наружу. |
It is a path made for you alone. |
Это путь для вас в покое. |
I always opt for the simpler path. |
Я всегда ищу более простой путь. |
It's right there in front of me, like this shining path. |
Оно прямо передо мной, как светлый путь. |
The path to truth, it's not a straight line. |
Путь к истине это не прямая дорога. |
Sometimes it actually gets us onto a more productive path. |
Иногда это выводит нас на более продуктивный путь. |
Only the madman may see the path clearly through the tangled forest. |
Только сумасшедший может ясно видеть путь через заросший лес. |
Because the path I had taken was considered out of bounds. |
Потому что путь, который я выбрал, был признан за пределами разрешённой зоны. |
And he chooses the path I must now follow. |
И он выбрал путь, по которуму мне должно следовать. |