Примеры в контексте "Path - Путь"

Примеры: Path - Путь
The path towards mutual understanding and national reconciliation chosen by the Government of Nicaragua has our full support. Путь к установлению взаимопонимания и национальному примирению, избранный правительством Никарагуа, пользуется нашей полной поддержкой.
The path leading to this has, alas, been littered with further massacres and attacks. Но ведущий к этому путь, увы, чреват новыми фактами кровопролития и нападений.
We pay a tribute to the Africans and the African political leaders who have taken the path of democracy. Мы воздаем должное африканцам и африканским политическим лидерам, которые вступили на путь демократии.
That is why we prefer a path that would allow for the consideration of all matters related to the Security Council. Поэтому мы предпочитаем путь, который позволит рассмотреть все вопросы, связанные с Советом Безопасности.
Both peoples have made the momentous decision to try to tread the path to peace together. Оба народа приняли историческое решение попытаться вместе пройти этот путь к миру.
Democracy must not die in the country that blazed the path to freedom as the first free republic in the Caribbean. Демократия не должна погибнуть в стране, которая осветила путь к свободе как первая свободная республика в Карибском бассейне.
We know that a difficult path lies before us. Мы знаем, что перед нами открывается трудный путь.
Thailand pledges its friendship and cooperation to the newly elected Government of Cambodia as it embarks on the path of nation-building. Таиланд заявляет о своих дружественных отношениях и сотрудничестве с вновь избранным правительством Камбоджи, вступающим на путь национального строительства.
We must make every effort to explore all possible avenues for ensuring that the Organization is put back onto a viable financial path. Мы должны предпринять все усилия для изучения всех возможных путей для обеспечения того, чтобы эта Организация вновь вступила на жизнеспособный путь в области финансов.
Here, we find the most just and appropriate path for cooperation in the development of our nations. В этом мы находим наиболее справедливый и подходящий путь для сотрудничества в деле развития наших наций.
You however have chosen another path for your protests against drug trafficking. Ты же выбрал другой путь, выражающий твой протест против наркоторговли.
Please, show me this other path, I beg you. Пожалуйста, покажи мне этот другой путь, умоляю тебя.
If this path really leads to the Church of Illumination that way may be where they've hidden the antimatter. Если этот путь правда ведет к Храму Просвещения, возможно, там находится антивещество.
We realize that ours is a long and difficult path. Мы понимаем, что нам предстоит долгий и трудный путь.
Cora... chose the path that she did. Кора... сама выбрала свой путь.
Yet, it is the only path. Тем не менее это единственный путь.
Niger is one of the African countries which, early on, chose the path of democracy. Нигер - одна из африканских стран, которые с самого начала избрали путь демократии.
Greece strongly advocates the second path, because the need for the world Organization is growing, not shrinking. Греция решительно выступает за второй путь, потому что потребность в этой всемирной Организации возрастает, а не уменьшается.
One of the main obstacles blocking the path to a comprehensive peace in the Middle East continues to be terrorism. Одним из главных препятствий, блокирующих путь к всеобъемлющему миру на Ближнем Востоке, по-прежнему является терроризм.
The path of confrontation, however, is very costly for several reasons. Однако путь конфронтации является весьма дорогостоящим в силу некоторых причин.
The majority must therefore tell the minority that this is not the right path. Поэтому большинство должно сказать меньшинству, что это неправильный путь.
However, the path to final settlement remains very long. Однако путь к окончательному урегулированию еще очень долог.
In an uncertain world, the path to that goal is not yet clearly marked. В условиях нестабильного мира путь к этой цели очерчен пока не четко.
This is the path to the enhancement of the quality of life of our peoples. Это путь к повышению качества жизни наших народов.
We hope that our Afghan brothers will be able to overcome their differences and will soon find the path to dialogue. Мы надеемся, что наши афганские братья смогут преодолеть свои разногласия и в скором времени найдут путь к диалогу.