Примеры в контексте "Path - Путь"

Примеры: Path - Путь
Planes are still heavily guarded and there's no path to them that doesn't get us cut down from three directions. Самолёты всё равно хорошо защищены и к ним не подобраться и это отрезает нам путь по трём направлениям.
The proof involves building a tree automaton for the formula and then testing whether the automaton has an accepting path. Доказательство использует построение автомата над деревом для формулы, а затем проверку, имеет ли автомат приемлемый путь.
Although mix networks provide security even if an adversary is able to view the entire path, mixing is not absolutely perfect. Хотя смешанные сети обеспечивают безопасность, даже если злоумышленник может просмотреть весь путь, смешивание не является абсолютно идеальным способом сохранения анонимности.
In the moments leading up to the stage entrance, Mannu comes to senses and chooses the righteous path and runs to support his mate. Когда ведущие поднимаются на сцену, Манна приходит в себя, выбирает праведный путь и бежит, чтобы поддержать своего друга.
Not likely, cat, for you've chosen to follow the path of evil. Ты решил вступить на путь зла, в итоге это тебя погубит.
As soon as path confirms that the mass we took out was the teratoma, I will go out to my car, grab those heels... Как только путь подтвердится что образец, который мы извлекли, был тератомой, я пойду к моей машине, схвачу те туфли...
The independent path to development followed by Uzbekistan, based on its rich history and national values, is deserving of international recognition and will earn it a prominent place in the international community. Пройденный Узбекистаном независимый путь развития, основанный на богатой истории и национальных ценностях, заслуживает международного признания и содействует обретению им достойного места в мировом сообществе.
And it has not stopped its evolutionary path. Путь эволюции неокортекса ещё не завершился:
Tracing the path of HIP 46950 backwards suggests that it would have been in the vicinity of the Scorpius-Centaurus Association about 13 million years ago. Отслеживая путь HIP 46950 в прошлое, можно предположить, что около 13 миллионов лет назад она находилась вблизи ассоциации Скорпиона-Центавра.
Show the complete document path in the window caption Показать полный путь к файлу документа в заголовке окна
Although it is impossible to foresee the exact and precise path of relational development, there is certain trajectory to follow. Несмотря на то, что невозможно предвидеть точный и точный путь развития, определённая траектория все же есть.
Neil Yeung of AllMusic commented that Stoney is competent and listenable, but many others have tread this same path already. Нил Енг из AllMusic прокомментировал, что Stoney «компетентен и слушабелен, но многие другие уже прошли этот же путь.
Symptom of rebellion teenager may also accede to the various informal groups - unfortunately, sometimes leads to young people in the criminal path. Симптом восстания Подросток может также присоединиться к различные неформальные группы, - к сожалению, иногда приводит к молодым людям в преступный путь.
Sooner or later you'll realize, just as I did... there's a difference between knowing the walking the path. Рано или поздно ты поймешь, как и я... что знать путь и пройти его... это разные вещи.
The midtown tunnel's blocked by debris... but the cannons have enough firepower to make a path for people. Центральный тоннель завалило обломкам... но мощности пушек хватит чтобы расчистить путь.
So, the path starts at Raphael's tomb? Значит, путь начинается у гробницы Рафаэля?
Once you make a decision, set down the path, you follow it right to the end, at least... Однажды приняв решение, наметив свой путь, следуй ему до самого конца, по меньшей мере...
I urge you to go home and look in the mirror, and pray that your son doesn't succumb to the path of fear. Призываю Вас: идите домой, и посмотрите в зеркало, и молитесь, чтобы Ваш сын не встал на путь страха.
There is a small group of fanatics who believe in a darker path. Но есть кучка фанатиков, избравших иной путь.
But, Grandmother Willow, what is my path? Но бабушка Ива, где мой путь?
What makes you think I heed a path? Он наводит страх на весь преступный мир... и он может указать вам путь.
Most of the Varro have opted to stay together traveling in separate ships, but the dissident group has been granted permission to break away and find their own path. Большинство варро предпочли остаться вместе и путешествовать на разделенном корабле, однако группе недовольных было позволено уйти и искать свой путь.
The second path is to follow the German model of accelerating structural reforms and corporate restructuring to increase productivity growth while keeping wage growth moderate. Второй путь - это следование модели Германии, которая заключается в ускорении структурных реформ и корпоративной реструктуризации с целью повышения производительности при сохранении умеренного роста заработной платы.
Sooner or later you'll realize, just as I did... there's a difference between knowing the walking the path. Раньше или позже ты бы понял, так же как и я... что есть отличие знать путь... и идти по пути.
This path you're on... it leads here. Путь, на который ты встал, ведет сюда.