Примеры в контексте "Path - Путь"

Примеры: Path - Путь
You still think it was the right path for your people? Вы все еще думаете, что это верный путь для вашего народа?
Think you can clear a path to the top deck and ready the chopper? Ты сможешь расчистить путь к верхней палубе и подготовить вертолет?
She's on her own path, Skye, just like you. У нее свой путь, Скай, так же, как у тебя.
Finally, much remains to be done and the path ahead is a long one. Итак, многое еще предстоит сделать, и впереди еще долгий путь.
Our orders are to find the safest way to Charleston, which means we'll steer a wide path around this place. Наша задача найти безопасный путь в Чарльстон, а значит нужно обойти это место.
Block their path so they can't get out! Сядь перед ним! Заблокируй им путь, чтобы они не могли выбраться!
Identification by the presence of gas and metallic fragments along the bullet path, which is connected to the entry wound present on the surface of the skin. Идентификация наличие газа и металлические фрагменты вдоль пуля путь, который подключен к записи раны присутствует на поверхности кожи.
It's an excellent path, Tasha, and I'm sure you'll walk it. Это отличный путь, Таша, и я уверена, что пройдёшь его.
Their path will depend upon the character of the criticism which their works, have to sustain. Этот путь будет зависеть от критики, сопутствующей его работам.
We never know how long a path is until we reach the end of it. Мы никогда не знаем, как долог путь, пока не дойдём до его конца.
Light the path below, above and lead us on to love Освещай путь вверх и вниз и веди нас к любви.
I like this path that we're on, even if you don't see it. Мне нравится путь, на который мы вступили, даже если ты его не видишь.
What set you on the path away from sin? Что же привело тебя на путь от греха?
My dearest daughter, if you are reading this, then I am dead, and you have gone some way down the dark path. Моя дорогая дочь, если ты это читаешь, значит я мёртв, и ты уже встала на наш тёмный путь.
Often, all it takes to find a new path is to make a sharp turn and see what you find. Часто, чтобы найти новый путь, нужно всего лишь резко повернуть и посмотреть, что из этого выйдет.
He is a man grown, and his path is his own to choose. Он - мужчина и его путь является его собственным выбором.
I will not let you tread the path of sin Я не позволю тебе ступить на путь греха.
And what path can Ra's al Ghul offer? А какой путь может указать Рас Аль Гул?
The track they were taking became hard, and the path was long and dangerous. Тропы, по которым они шли были трудными, путь опасный и бесконечный.
You want to go down this path, Schmidt? Ты хочешь встать на этот путь, Шмит?
They put him on a righteous path, But he'll come back to us. Они наставили его на праведный путь, но, чёрт возьми, он вернется к нам.
It will take you down the path to salvation Это приведёт тебя на путь спасения.
Shortest path from point A to point B is the cheapest. Кратчайший путь из пункта А в пункт В - самый дешевый
'Your path to help Henry must be in England. "Твой путь - помочь Генри основаться в Англии."
Whatever the case, our path is clear. В любом случае, я принял свой путь.