This Global Action Agenda charts a path forward for the initiative and its stakeholders. |
В этой Глобальной программе действий определен путь продвижения вперед в рамках данной инициативы, которым должны следовать и задействованные в ней заинтересованные стороны. |
And I hope someday, that path earns me your forgiveness. |
И я надеюсь, что однажды, этот путь позволит заслужить твоё прощение. |
Trav chose this path because he loves it. |
Тревис выбрал этот путь потому, что он любит это. |
That uphill path the wind travels... |
Тот путь вверх по склону, которым путешествует ветер. |
Greater support is the shortest path towards independence. |
Предоставление более существенной поддержки - это кратчайший путь к обретению независимости. |
Each path of development contains unique units and possibilities. |
Какой бы путь развития ни был выбран, на нём будут доступны уникальные юниты и возможности. |
Unfortunately, Judy chose that path. |
К сожалению, Джуди сама выбрала этот путь». |
This would open the path to full self-realization. |
Это будет означать, что открывается путь к полной самореализации. |
You chose this path: follow it. |
Вы избрали свой путь, следуйте же по нему. |
You know your path, child. |
Ты знаешь, где твой путь, дитя. |
Enter a file path to import/export mining structure. |
Введите путь к файлу для импорта или экспорта структуры интеллектуального анализа данных. |
Whereas I took the path too easy. |
А я, напротив, выбрал самый легкий путь. |
Find your path, know it backwards and forwards. |
Найдите свой путь, который вы должны знать вдоль и поперек. |
And I mean really change your path. |
И я имею в виду, действительно измени свой путь. |
We will gradually smooth their path towards the Euro-Atlantic institutions. |
Мы будем делать все от нас зависящее, чтобы облегчить их путь в направлении вступления в евро-атлантические институты. |
The realist looks forward and adjusts his path accordingly. |
Реалист смотрит вперед и исправляет свой путь в зависимости от обстоятельств. |
This draft resolution presents a path composed of such steps. |
Данный проект резолюции представляет этот путь, состоящий из таких конкретных шагов. |
We must support more and more countries in taking that path. |
Мы должны способствовать тому, чтобы все большее число стран становилось на этот путь. |
This is one path that leads from this special session. |
Это один путь, который может быть продолжен после настоящей специальной сессии. |
Education was the sustainable path to equality. |
Повышение уровня образования - это надежный путь к достижению равенства. |
A low-carbon development path is technically feasible given current technologies. |
Путь низкоуглеродного развития является целесообразным с технической точки зрения при наличии нынешних технологий. |
Much will depend on which path is taken. |
Многое будет зависеть от того, какой путь мы выберем. |
I regret not having taken different path towards more agreeable solution. |
Я сожалею о том, что не выбрал другой путь для более подходящего решения. |
Each one another possible path history could have taken. |
Каждая - это другой возможный путь, по которому могла пойти история. |
When you know this path leads nowhere. |
Когда ты знаешь, что этот путь не ведет никуда. |