| Along with a party of about 30 workers, Boone and Cutbirth marked a path to the Kentucky River, where they founded Boonesborough. | С примерно 30 рабочими Бун проложил путь к реке Кентукки, где он основал город Бунсборо. |
| A line joining tangency points of isoquants and isocosts (with input prices held constant) is called the expansion path. | Линия, соединяющая точки касания изокванты и изокосты (включая неизменные входные цены) - «путь расширения». |
| The TERMPATH environment variable is supported by newer termcap implementations and defines a search path for termcap files. | Переменная окружения TERMPATH поддерживается более поздними реализациями termcap и содержит путь к файлам termcap. |
| A common special case of this is that every infinite tree contains either a vertex of infinite degree or an infinite simple path. | Полезным частным случаем этого утверждения является то, что каждое бесконечное дерево содержит вершину бесконечной степени или бесконечный простой путь. |
| The peak along with the island were first discovered in 1472 by the Portuguese explorer Fernão do Pó who was seeking a path to India. | Пик вместе с островом был впервые обнаружен в 1472 году португальским исследователем Фернан ду По, который искал путь в Индию. |
| Compared to other precepts, the Rule provides a moderate path between individual zeal and formulaic institutionalism; because of this middle ground it has been widely popular. | По сравнению с другими заповедями, самоуправление предусматривает умеренный путь между индивидуальным рвением и шаблонным институционализмом; через эту золотую середину оно было широко популярным. |
| Enter the name of the program. You can specify either a relative path or absolute you want to look up the program, click Browse... | Введите имя программы. Можно указывать как абсолютный так и относительный путь. Если хотите найти программу в файловой системе, нажмите Выбрать... |
| Omit the current path (optional) | Не включать текущий путь (необязательно) |
| Please specify an absolute path in the "Look in" box. | Укажите абсолютный путь в поле "Искать в". |
| The path to the folder you wish to connect to should go here. | Здесь должен быть путь к папке, к которой вы хотите подключиться. |
| You specified a file for the temporary folder. K3b will use its base path as the temporary folder. | Вы определили файл для размещения во временной папке. КЗЬ будет использовать этот путь для определения папки временных файлов. |
| He defends a version of the Causal Theory of Perception in which a causal path can be traced between the external object and the perception of it. | Он защищает версию Каузальной Теории Восприятия, в которой причинный путь можно проследить между внешним объектом и его восприятием. |
| There is no path from the selected piece to this cell | Путь от выбранного шарика к этой ячейке не существует |
| ImageFile property describes path and name of pattern on a user's local computer. | Свойство ImageFile должно содержать путь к файлу слепка на локальной машине пользователя. |
| Three of Zita's sisters became nuns and, for a time, she considered following the same path. | Трое из сестер стали монахинями, сама она некоторое время тоже считала, что это её путь. |
| Learn to listen to the voice of truth which is within you and you will lead yourselves onto the path of evolution. | Научитесь слушать голос истины, который находится внутри вас, и вы поведете себя на путь эволюции. |
| Manuel understands that the only way for an honest man is the path of the political struggle, the national resistance. | Мануэль понимает, что единственный возможный путь для честного человека - путь политической борьбы, народного сопротивления. |
| Its path was first signed in 1938; its length was 910 km in that time. | Этот путь был впервые описан в 1938 году, его длина в то время составляла 910 км. |
| So, We will make smooth for him the path of ease. | Мы в жизнь прокладываем путь, Тяжёлым будет он и трудным. |
| The end of 2014 marked Neuberger Berman's return to full employee ownership, highlighting the firm's independence and clearing the path for future growth. | Конец 2014 года ознаменовал возвращение Neuberger Berman в собственность сотрудников, подчеркнув независимость фирмы и расчистив путь для будущего роста. |
| And what I'm proposing is the harder path, which is to use our democratic processes to achieve the same goal. | И то, что я предлагаю, - это более трудный путь, который должен использовать наши демократические процессы для достижения той же цели». |
| (In the formal definition, each such path is also unique.) | (Согласно формальному определению, каждый подобный путь должен быть уникальным). |
| A path f of this kind has a length |f| defined as a. | Путь f этого вида имеет длину |f|, определяемую как a. |
| Let's look at the evolutionary path that led to the formation of these new phases, followed by a brief description of each. | Давайте посмотрим на эволюционный путь, который привел к созданию этих новых фаз, каждая из которых будет кратко описана ниже. |
| I'm not going to play a guessing game and risk giving Sonya and Westen a clear path onto the tarmac. | Я не хочу гадать, рискуя дать Соне и Вестену свободный путь на полосу. |