Примеры в контексте "Path - Путь"

Примеры: Path - Путь
Help me see the path of Light, of right. Помоги мне узреть путь Света и Истины.
It's finding a safe path between two opposing forces. Нужно найти безопасный путь между двумя противоположными силами.
I arrived on the path leading up and passed a young man in a French uniform riding away. Я прибыл на путь ведущий вверх и пересекся с молодым человеком в французской униформе, который ехал оттуда.
We mourn those in the path of souls. Мы скорбим по тем, кто проходит путь души.
I believe Martin has chosen a new path. Я полагаю, Мартин Лойд выбрал новый путь.
It was actually the event that started me down the path to becoming this sort of... Именно тот случай подтолкнул меня на этот путь, заставив стать...
He could blow all the lines in the hall, creating a path. Он сможет взорвать все трубы в холле и очистить путь.
Make us a clear path to the gate room. Открой нам путь к залу врат.
This is the path to surrender, to balance. Вот путь к безмятежности, к равновесию.
Kanan and I chose our path. Мы с Кэнэном выбрали этот путь.
I believe young Benjamin's path is in need of adjustment. Я верю, что путь молодого Бенджамина нужно поправить.
Paul opened the path 10 years ago. Этот путь открыл Поль 10 лет назад.
He tries to push me to study abroad and carve my own path. Он хочет, чтобы я учился за рубежом, нашёл свои собственный путь.
Teal'c's path was laid down with suffering. Путь Тилка был проложен через страдания.
Have Jingim lead the way, and I will provide a safe path. Пусть Чинким возглавит атаку, а я обеспечу им безопасный путь.
Discovering the path of purity is another. Выбрать путь чистоты - совсем другое.
The recent events have indicated that, the path to a non-racial democracy in South Africa is strewn with many difficulties. Происшедшие в последнее время события указывают на то, что путь к нерасовой демократии в Южной Африке связан со многими трудностями.
I only meant, the path is dreadfully bumpy. Ты могла бы показать ему короткий путь.
Make a path for them to the river. Нужно проложить для них путь к рёкё.
Look, maybe helping someone else find their path will help you with yours. Смотри, может, пока ты будешь помогать кому-то другому найти верный путь, ты найдешь свой.
It urged its Angolan brothers to follow the path of negotiation in preference to armed struggle in the interest of their people. Он призвал ангольских братьев во имя интересов своего народа отказаться от вооруженной борьбы и вступить на путь переговоров.
The path to peace in Bosnia and Herzegovina will not be easy, and it will require persistent efforts. Путь к установлению мира в Боснии и Герцеговине будет нелегким и потребует настойчивых усилий.
In this way we could avoid the narrow interests which push some countries into the dangerous path of politicization. Таким путем мы могли бы избежать узких интересов, которые толкают некоторые страны на опасный путь политизации.
This is the path to which we must pledge ourselves. Это путь, к которому мы должны быть привержены.
Mexico maintains that it is incumbent solely on the people of Burundi to find the path to democracy and proper institutional government. Мексика считает, что только народ Бурунди имеет право определять путь к демократии и к установлению надлежащего законного правительства.