| Other hands will tread the path before you that these eyes have mapped out. | Другие будут указывать вам путь, который увидели мои глаза. |
| There's only one path to peace. | Есть только один путь к миру. |
| Believe me, marriage is the only path to happiness and salvation. | Поверьте мне, свадьба это единственный путь к счастью и спасению. |
| And a man's eye is the surest path to his heart. | А глаза мужчины - самый надёжный путь к его сердцу. |
| Looks like you found your path. | Похоже, ты нашел свой путь. |
| For the first time in my life, the path is clear. | Впервые в жизни мой путь ясен. |
| I chose this path to honour Sha're's strength. | Я избрал этот путь, чтобы почтить силу Шаре. |
| Our path to victory will reveal itself soon enough. | Наш путь к победе скоро наметится. |
| We each have our own path. | У каждого из нас есть свой путь. |
| You can find the right path, damon. | Ты можешь найти верный путь, Дэймон. |
| You have to Blaze your own path. | Ты должен прокладывать свой собственный путь. |
| Some people just take the wrong path in life. | Некоторые люди просто выбирают не тот путь в жизни. |
| We can only be responsible for our own path, brother. | Мы должны отвечать только за свой путь, брат. |
| To finding a personal path that allows me to employ my special gifts. | Найты лычный путь, что позволит пользоват мои особые дары. |
| An old friend has learned the path to immortality. | Старый друг нашел путь к бессмертию. |
| But we need human hands to guide us and love to illuminate the path that lies ahead. | Но нам нужны человеческие руки, чтобы направить нас, и любовь, чтобы осветить путь, который нам ещё предстоит пройти. |
| I'm thinking it's not a very honorable path you're laying out for us. | Я думаю, что не очень благородный путь ты избрала для нас. |
| Mrs M, I would never attempt to drag an innocent down the path of temptation. | Миссис М., я никогда бы не попыталась затащить невинного на путь искушения. |
| You're free to choose whatever path you wish. | Ты волен сам выбирать свой путь. |
| You're going down a path I can't follow. | Ты выбрал путь, которым я не могу следовать. |
| But Dawes spoke to him and showed him a different path. | Но Доус с ним поговорил и показал ему другой путь. |
| Friends, there is no need your path to end here. | Друзья, не стоит завершать здесь ваш путь. |
| And that's how Lindsay's path to living with less... | Вот так путь Линдси - ...к аскетичности... |
| Lead me in a smooth path because of my enemies. | Веди меня в гладкий путь из-за моих врагов. |
| You found your path, but Colt... | Ты нашла свой путь, а вот Колт... |