Other hands will tread the path before you that these eyes have mapped out. |
Другие будут указывать вам путь, который увидели мои глаза. |
There's only one path to peace. |
Есть только один путь к миру. |
Believe me, marriage is the only path to happiness and salvation. |
Поверьте мне, свадьба это единственный путь к счастью и спасению. |
And a man's eye is the surest path to his heart. |
А глаза мужчины - самый надёжный путь к его сердцу. |
Looks like you found your path. |
Похоже, ты нашел свой путь. |
For the first time in my life, the path is clear. |
Впервые в жизни мой путь ясен. |
I chose this path to honour Sha're's strength. |
Я избрал этот путь, чтобы почтить силу Шаре. |
Our path to victory will reveal itself soon enough. |
Наш путь к победе скоро наметится. |
We each have our own path. |
У каждого из нас есть свой путь. |
You can find the right path, damon. |
Ты можешь найти верный путь, Дэймон. |
You have to Blaze your own path. |
Ты должен прокладывать свой собственный путь. |
Some people just take the wrong path in life. |
Некоторые люди просто выбирают не тот путь в жизни. |
We can only be responsible for our own path, brother. |
Мы должны отвечать только за свой путь, брат. |
To finding a personal path that allows me to employ my special gifts. |
Найты лычный путь, что позволит пользоват мои особые дары. |
An old friend has learned the path to immortality. |
Старый друг нашел путь к бессмертию. |
But we need human hands to guide us and love to illuminate the path that lies ahead. |
Но нам нужны человеческие руки, чтобы направить нас, и любовь, чтобы осветить путь, который нам ещё предстоит пройти. |
I'm thinking it's not a very honorable path you're laying out for us. |
Я думаю, что не очень благородный путь ты избрала для нас. |
Mrs M, I would never attempt to drag an innocent down the path of temptation. |
Миссис М., я никогда бы не попыталась затащить невинного на путь искушения. |
You're free to choose whatever path you wish. |
Ты волен сам выбирать свой путь. |
You're going down a path I can't follow. |
Ты выбрал путь, которым я не могу следовать. |
But Dawes spoke to him and showed him a different path. |
Но Доус с ним поговорил и показал ему другой путь. |
Friends, there is no need your path to end here. |
Друзья, не стоит завершать здесь ваш путь. |
And that's how Lindsay's path to living with less... |
Вот так путь Линдси - ...к аскетичности... |
Lead me in a smooth path because of my enemies. |
Веди меня в гладкий путь из-за моих врагов. |
You found your path, but Colt... |
Ты нашла свой путь, а вот Колт... |