Примеры в контексте "Path - Путь"

Примеры: Path - Путь
Every connected indifference graph has a Hamiltonian path. Любой связный индифферентный граф содержит гамильтонов путь.
A similar path is also located in Oxenhope. Такой же путь находится в Оксенхоупе.
The m3u file should contain only one string: the path to the directory. Файл должен содержать только одну строку: путь к папке.
His missions usually involve clearing the path of enemies for his colleagues from a distance. Чаще всего его миссия заключается в том, чтобы очистить путь своим коллегам и уничтожить нежелательных врагов.
Tutte proved this result by showing that every 2-connected planar graph contains a Tutte path. Тат доказал этот результат, показав, что любой 2-связный планарный граф содержит путь Тата.
The torch signifies a beacon to light a path. Факел означает маяк, освещающий путь.
Somehow we must choose a path. Действительно, имеется возможность выбрать другой путь.
Every master must find his path to inner peace. Каждый мастер должен найти свой путь к внутреннему покою.
Now you're on the path to being the brother That I always looked up to. Теперь твой путь - быть братом, на которого я всегда смотрел.
My time at the STO is leading me on a different path. Время, проведенное в ВЕБ, привело меня на иной путь.
I do... it's a path to citizenship for people like me. Да, это путь к гражданству для таких людей как я.
There's a path before me - the only way home. Передо мной лежит путь, единственный путь домой.
Clearly, you're path is here on Earth. Несомненно, твой путь здесь, на Земле.
Computers and games and simulations are kind of on this path of increased reality. Компьютерные игры и модели - это своего рода путь к расширенной реальности.
Here is the path you must take. Вот путь, который нужно выбрать.
She is my path, my responsibility. Это - мой путь, моя ответственность.
This is my path, Donner. Это - мой путь, Доннер.
My path is here on this ship, with these people. Мой путь здесь, на этом корабле, с этими людьми.
Your path is back on Earth, Ajay. Твой путь на Земле, Эйджей.
And we ask that you show Charlie the path... И просим тебя, укажи Чарли путь...
You're traveling a path with Michael. У вас с Майклом один общий путь.
If we are too long from you, I would ask that he show you safe path. Если нас не будет слишком долго, я прошу его показать вам безопасный путь.
The undead will clear us a path right to Grievous. Нежить расчистит нам путь к Гривусу.
It is the only path and passage into the vortex. Единственный путь сюда - это пройти через спираль.
Turned out, Billie used to be on a good path. Билли вновь встала на правильный путь.