| The Organization was embarking on a new journey and the path towards the attainment of its vision would be long and sometimes difficult. | Организация пускается в новый путь, и дорога к достижению ее цели будет долгой, а подчас и трудной. | 
| Look, the path to the skies is revealed. | Взгляни, открылась в небеса дорога. | 
| I think there's a path over there that leads to the front gate. | Я думаю здесь есть дорога, которая ведет к передним воротам. | 
| Blue cornflowers in the field, A long path lies ahead. | В чистом поле васильки, Дальняя дорога. | 
| Hopeful that the path would reveal itself. | Надеялась, что дорога сама прояснится. | 
| I'll send word that the path to my heart is open once again. | Я пошлю ей сигнал, что дорога к моему сердцу опять открыта. | 
| Obviously, the path to democracy is long and imperfect and different for every nation. | Совершенно очевидно, что дорога к демократии длинна, несовершенна, и у каждой нации она своя. | 
| The path ahead of us is still long and full of pitfalls. | Дорога перед нами по-прежнему длинна и полна ловушек. | 
| But the greatest attraction here is the Silver path. | Но самое большое внимание привлекает здесь Серебряная дорога. | 
| The path to Brougham Castle leads from east to west. | Дорога к замку Бруэм идёт с востока на запад. | 
| At high tide the path is covered by several feet of seawater which cuts the island off from the mainland. | Во время прилива дорога покрыта несколькими метрами морской воды, которая отсекает остров от материка. | 
| The path is obstructed and it leads nowhere. | Дорога обрывается, она никуда не ведёт. | 
| This is the most direct path to the dormitories. | Это самая прямая дорога к гостиной. | 
| Politically, the path is clear for the ECB to act. | Политически, дорога для действий ЕЦБ расчищена. | 
| They have a shorter apparent time horizon, and the path towards their goal is apparently clear. | У них более короткий видимый горизонт времени, и дорога к их цели, по-видимому, свободна. | 
| At my feet, the path to the north tower - 60 yards of wire rope. | Под ногами - дорога к северной башне, 55 метров натянутого каната. | 
| Along the west coast is a walking path. | Вдоль западного побережья идёт лесная труднопроходимая дорога. | 
| I am your footstep, you are my path. | Я твой шаг, ты моя дорога. | 
| Your life's path has changed... without your consent. | Дорога твоей жизни изменилась... без твоего согласия. | 
| I sat on an opposite wall, behind which a path led down to the Seine. | Я сел у противоположной стены позади которой была дорога, ведущая к Сене. | 
| They want their path to be laid out for them. | Они хотят, чтобы дорога была уже проложена для них. | 
| Our houses share a beach path and a vineyard. | В наших домах общий виноградник и дорога к пляжу. | 
| This path leads to the pyramid of Ramius. | Эта дорога ведет к пирамиде Рамиуса. | 
| The path is not, however, without certain obstacles. | Дорога, однако, не без определенных препятствий. | 
| There it is, the path to the Temple of Tombs. | А вот и она, дорога к Могильному Храму. |