And his chosen path is painful to him. |
И он выбрал путь, мучительный для себя. |
You know, sometimes I think there's just this path waiting for me. |
Знаешь, иногда мне кажется, что меня ожидает лишь один путь. |
Hagan, here, showed me the path, Frank. |
Хэйган указал мне путь, Фрэнк. |
Maybe you owe it to yourself to pursue the path you were on. |
Возможно тебе будет лучше продолжить тот путь, которым ты следовала раньше. |
It's time you choose a path forward in Hydra. |
Пришло время выбирать свой путь продвижения в Гидре. |
The way he explained things, the path of righteousness became clearly defined. |
Он меня так твердо поставил на истинный путь, что не заблудиться, не вернуться обратно. |
Someone once told me that... there's a path for everyone. |
Когда-то мне сказали, что для всех есть свой путь. |
It's... it is the path we should all seek. |
Это путь, к которому мы все должны стремиться. |
It's a path you can't force me to follow. |
Это путь, которым ты не можешь заставить меня следовать. |
There's a good escape route to the ocean path. |
Здесь хороший путь отхода к океану. |
You go down the exploitation path, this is what happens. |
Когда ты вступаешь на путь внедрения, вот что происходит. |
Then our path was the correct one. |
Значит, наш путь был правильным. |
The path that has led me here has been littered with obstacles. |
Путь, который привел меня сюда, был полон препятствий. |
Now your path is easy, now it's hopelessly involved. |
Путь делается то легким, то запутывается до невозможности. |
In the New World, the path you choose can cost us our lives. |
В Новом Мире наши жизни... какой путь мы выберем. |
No, I wouldn't go down that path. |
Нет, мне не нравится этот путь. |
You got to find your own path. |
Ты должен найти свой собственный путь. |
This path will lead you to perdition. |
Твой путь, приведет тебя только к самоуничтожению. |
The elders told me my path is different. |
Старейшины сказали, что у меня другой путь. |
When I saw you here, I knew I had found the path out of damnation. |
Когда я вас увидел здесь, то понял, что нашёл путь к спасению. |
I don't know, maybe there's a path along the edge. |
Не знаю, может, есть путь вдоль края. |
We ourselves must walk the path. |
Мы сами должны пройти этот путь. |
Frank Castle's path and mine are so clearly separate. |
Путь Фрэнка Касла и мой не имеют ничего общего. |
Look - you can trace the path each bullet took. |
Смотри. Можно отследить путь каждой пули. |
We've secured a path to the central power core. |
Мы обезопасили путь к центральному реактору. |