Английский - русский
Перевод слова Path
Вариант перевода Маршрут

Примеры в контексте "Path - Маршрут"

Примеры: Path - Маршрут
Streaming media provides an extremely cost-effective distribution path. Использование потоковых технологий обеспечивает весьма эффективный с точки зрения затрат маршрут распределения.
Some countries have simultaneously been taking the opposite path. Некоторые же страны в то же самое время избирают противоположный маршрут.
They say that Kant only changed this path once, during the French Revolution, to go to meet the mail coach. Говорят, что Кант только один раз изменил маршрут, во время Французской Революции, чтобы встретить почтальона.
This path will ensure for us a large quantum of nuclear power on a sustainable basis. Этот маршрут будет устойчиво обеспечивать нас большим количеством ядерной энергии.
Their flight path covered the entire Rawanduz and Shaqlawah areas. Маршрут их полета полностью охватывал районы Равандуза и Шаклавы.
The path of traffic, being aggregated from a large number of end users, changes infrequently. Маршрут движения трафика, будучи сформированным большим числом конечных пользователей - редко меняется.
We also need to know what the actual shortest path is. Также через него будет проходить кратчайший маршрут.
The main path of each tree is shown by highlighting thick vertical line which is called a skewer. Главный маршрут каждой ветки показан с помощью жирной линии, которая называется шампур.
The player does not control the overall path, only the avatar's position on the screen. Игрок не контролирует сам маршрут, в его распоряжении - только позиция аватара на экране.
Car 4-6-5-Diamond-6, I've sent you a flight path, come to the senate. Машина 4-5-6-ромб-6, я выслал вам маршрут до сената.
If it follows its present path, it will go through the most densely populated section of our galaxy. Если продолжит свой маршрут, то пройдет через самый густонаселенный сектор нашей галактики.
Show me... Julie's projected flight path for the Scopuli. Покажи мне... маршрут СкОпули, спланированный Джули.
Save for some piecemeal undertakings, including a host of bilateral agreements, the path to comprehensive nuclear disarmament is largely untravelled. За исключением кое-каких разрозненных обязательств, включая массу двусторонних соглашений, маршрут ко всеобъемлющему ядерному разоружению еще в значительной мере не проторен.
Low clouds prevented the identification of its type, nationality and flight path. Низкая облачность помешала установить его тип, национальную принадлежность и маршрут полета.
This is a path which deserves to be pursued further, especially in regions of tension, and to be complemented by effective international arrangements. И этот маршрут заслуживает дальнейшей реализации, особенно в напряженных регионах, и дополнения за счет эффективных международных механизмов.
This proposal seeks to propose a transition path from current minefield marking practices to a desired end state. Данное предложение призвано наметить переходный маршрут от нынешних способов маркировки минных полей к искомому конечному состоянию.
Over the long term, technical improvements offer a promising path toward lessening the humanitarian consequences of cluster munitions. В долгосрочной перспективе технические усовершенствования дают перспективный маршрут к уменьшению гуманитарных последствий применения кассетных боеприпасов.
You asked that the docks and your transit path be clear of police interference. Вы просили расчистить доки и маршрут от полиции.
But isn't it true that this machine's programmed path could be disrupted? Но разве не правда, что запрограммированный маршрут этого робота может быть нарушен?
Points are credited for low number of moves (shortest path), for bonus time left, for the solved mission itself. Очки начисляются за малое количество потраченных ходов (кратчайший маршрут), за оставшееся льготное время, за сам факт решения миссии.
A bridge that connects the museum to the train station is part of a cycling and walking path to the centre of the city. Музей соединяется со станцией мостом, через который проходит велосипедный и пешеходный маршрут в центр города.
I continue to track the path of the tachyon signal that will, I hope, lead to a hidden Centauri base. Я продолжаю отслеживать маршрут тахионного сигнала что, как я надеюсь, приведет меня к укрытой базе центавриан.
France considers that this ambitious and pragmatic approach, which is open to all, offers a promising path for moving matters forward. Франция считает, что этот широкий и прагматичный подход, открытый для всех, являет собой неплохой маршрут для того, чтобы добиться эволюции положения дел.
I would like to close by stressing that the path we are seeking to open up can be taken by everybody. В заключение, г-н Председатель, я хотел бы подчеркнуть, что маршрут, который, как нам думается, мы открываем, может быть избран всеми.
The projected path of the wall's first phase in some places cuts as far as 6 kilometres into the northern West Bank. Предварительный маршрут, по которому пройдет первый этап строительства стены, вдается в некоторых районах на 6 км в северную часть Западного берега.