Английский - русский
Перевод слова Our
Вариант перевода Наших

Примеры в контексте "Our - Наших"

Все варианты переводов "Our":
Примеры: Our - Наших
One of the things that, if you talk to our generals, they are desperate for, is a civilian counterpart to our military forces. Если вы поговорите с нашими генералами, то узнаете, то одно из того, в чем они отчаянно нуждаются, - это гражданский аналог наших вооруженных сил.
As leaders of our respective worlds you and I will be taking our people into a future that I'm... Как лидеры наших планет, мы с вами поведем наши народы в будущее, которое, я уверен...
If that fateful day of judgment ever comes to Krypton... our survivors on Earth will be led by two of our planet's greatest heroes. И если когда-нибудь для Криптона настанет Судный день, то наших выживших на Земле возглавят два величайших героя нашей планеты.
We have to reform our economies, change our leadership, become more democratic, be more open to change and to information. Нам надо начать реформировать экономику, поменять наших лидеров, стать более демократичными, быть более открытыми к переменам и к информации.
We need time's arrow to understand cause and effect, not just in the material world, but in our own intentions and our motivations. Нам нужна стрела времени, чтобы понять причину и результат не только в материальном мире, но и в наших собственных намерениях и стимулах.
So again, it's not just genes, it's multiple details - our habits, our environmental exposure. Таким образом, дело не только в генах, а во всевозможных деталях: наших привычках, окружающей среде.
Because, as Berkeley tells us, we have no direct access to our physical world, other than through our senses. Потому что, как говорил Беркли, мы не имеем к физическому миру прямого доступа, кроме как посредством наших чувств.
What we have here in the background is an example of our systems that we run in our labs, where we track virus infections worldwide. То, что вы видите на экране, это пример системы, которой мы пользуемся в наших лабораториях для отслеживания вирусных инфекций по всему миру.
And so, up to 30 percent of our land and our space is used storing these hunks of steel. До 30% наших земель используется для хранения этих кусков металла.
But most of our camera people and our journalists, they went underground in Egypt - voluntarily - to report what happened in Tahrir Square. Но большинство наших операторов и журналистов, они действовали в Египте подпольно, и добровольно, чтобы рассказать нам о событиях ан площади Тахрир.
We must remove untouchability... from our hearts and from our lives. Мы должны вырвать понятие неприкасаемости из наших сердец и из наших жизней.
Accordingly, the outcome of this Summit ought to be meeting our needs and concerns and the realization of our collective aspirations. Следовательно результатом этого Саммита должно стать удовлетворение наших потребностей и решение наших проблем, а также осуществление наших общих чаяний.
That's part of the rebellion against the eighties... you know, our peers, and our parents. Это часть бунта против восьмидесятых... знаете, наших знакомых, и наших родителей.
We have to think about our neighborhood, our children. Мы должны подумать о наших соседях, о наших детях.
You can't live without those you love Karaba the Sorceress is gradually taking away all our men our village is dying. Невозможно жить без тех, кого любишь, а колдунья Караба постепенно забирает всех наших мужчин и наша деревня вымирает.
"That our civil rights have no dependence on our religious opinions." "Наши гражданские права не должны зависить от наших религиозных взглядов."
They transformed our ordinary basement for our famous annual Oscar parties. Да.Они изменили наш обычный подвал для наших знаменитых ежегодных вечеринок Оскара
We are united as a people and in our shared history of suffering. Having laid the foundations of genuine democracy, our house will not be divided by anyone. Мы объединены как народ историей наших общих страданий Никто не сможет разделить наш дом, построенный на фундаменте истинной демократии.
Given the usefulness of accurately assessing the consequences of our actions, our reward system has evolved so that we derive joy from making successful predictions. Учитывая пользу точной оценки последствий наших действий, наша система поощрений развивалась таким образом, что мы получаем удовольствие от принятия успешных прогнозов.
All of our emails, all of our phone records. Все наши электронные письма, все записи наших звонков.
Without our encyclopedias, atlases, and other assorted reference guides, we would know little about the world that lies beyond our immediate sensory experience. Без наших энциклопедий, атласов и других справочников мы мало знаем о мире, который лежит за пределами нашего непосредственного опыта.
Created for members of the professional news media, Cirque du Soleil's Press Room provides news and information about our company and our shows. Раздел "Новости и анонсы Cirque du Soleil" создан специально для профессиональных журналистов и содержит новости и различного рода информацию о нашем цирке и наших шоу.
If we join our forces we can come to a long-term and mutually profitable cooperation that will give an opportunity to strengthen our positions at the market. Объединив наши усилия, мы можем придти к долгосрочному и взаимовыгодному сотрудничеству, что позволит укрепить позиции наших предприятий на рынке.
We use these web beacons to learn more about the ways visitors use our web sites and to measure the effectiveness of our advertising campaigns. Мы используем данные веб-маяки, чтобы больше узнать о способах, с помощью которых посетители используют наши веб-сайты, а также для измерения эффективности наших рекламных кампаний.
Second, how do we integrate the advancement of our social and environmental objectives with our economic and financial strategies? Во-вторых, как увязать усилия по достижению наших социальных и экологических целей с нашими экономическими и финансовыми стратегиями?