Английский - русский
Перевод слова Our
Вариант перевода Наших

Примеры в контексте "Our - Наших"

Все варианты переводов "Our":
Примеры: Our - Наших
We need to forge consensus in our collective action to promote and maintain our collective security. Нам надо прийти к общему согласию в процессе наших коллективных усилий, направленных на поощрение и подержание нашей коллективной безопасности.
Its key component is the European perspective of our region as a whole and of our individual neighbours. Ключевым компонентом этой концепции является перспектива европейской интеграции нашего региона в целом и наших соседей в частности.
We are convinced that our participation in that body would serve as a bulwark in the defence of our shared principles. Мы убеждены, что наше участие в работе этого органа очень поспособствовало бы защите наших общих интересов.
That sentiment underpins our relationship with our Organization as it evolves into a global family of interdependent nations. Это мнение лежит в основе наших отношений с этой Организации, по мере того как она становится глобальной семьей взаимозависимых государств.
We defined consensus as one of our main goals in carrying out our mandate. При выполнении порученного нам мандата в качестве одной из наших основных целей мы определили достижение консенсуса.
The young people of our nations are, as we speak, transforming our security and prosperity. Пока мы здесь выступаем, молодые люди наших наций преобразуют нашу безопасность и процветание.
The future of our societies depends on the future of our young people. Будущее наших обществ зависит от будущего нашей молодежи.
We emerged stronger from that battle, having preserved our independent decisions and safeguarded our national priorities. Мы вышли окрепшими из этого сражения, сохранив независимость наших решений, и обеспечили наши национальные приоритеты.
Regional cooperation and good-neighbourly relations are vital for the well-being of our countries and our societies. Региональное сотрудничество и добрососедские отношения являются жизненно важными для благосостояния наших стран и обществ.
We view the current state of our nation more as a challenge than as a grim prison for our hopes. Мы рассматриваем нынешнее положение дел в стране скорее как вызов, нежели как мрачный приговор для наших надежд.
But we see a troubling gap between the commitments on our development aspirations expressed at the United Nations and the outcomes of our regional negotiations. Однако мы отмечаем вызывающий обеспокоенность разрыв между обязательствами в отношении наших устремлений в области развития, которые выражаются на уровне Организации Объединенных Наций, и результатами наших региональных переговоров.
Much has happened since our last session to affect the development of the world and our States. Со времени нашей последней сессии в мире произошло много событий, которые отразились на развитии мира и наших государств.
It will also contribute to our efforts to achieve our Millennium Development Goal (MDG) targets. Это будет также способствовать нашим усилиям по достижению наших целевых показателей по Целям развития тысячелетия (ЦРДТ).
We have developed a strategic plan of action for our region and established national commissions in eight of our member territories. Мы разработали стратегический план действий для нашего региона и создали национальные комиссии в восьми из наших государств-членов.
We must also go further and link our declarations to set targets in our concerted efforts to combat NCDs. Мы должны также идти вперед и в наших общих усилиях по борьбе с НИЗ увязывать наши политические заявления с конкретными задачами.
Rather, there should be an understanding of our challenges and our willingness to work in a win-win situation. Наоборот, должно существовать понимание наших проблем и нашего желания работать в условиях взаимовыгодных ситуаций.
The control of such diseases through our integrated epidemiological monitoring system has not been very effective, due to our limited resources. Борьба с такими заболеваниями в рамках нашей комплексной системы эпидемиологического мониторинга не столь эффективной ввиду ограниченности наших ресурсов.
The sustainability of our oceans and fisheries is paramount to our well-being - socially, culturally, ecologically and economically. Судьба наших океанов и рыболовства имеет огромное значение для нашего благополучия - в социальном, культурном, экологическом и экономическом отношении.
Events such as hurricane Katrina have demonstrated the vulnerability of our societies, including our transportation systems, to climate variations. Такие события, как ураган "Катрина", показали уязвимость нашего общества, в том числе наших транспортных систем, к колебаниям климата.
Changing our ingrained patterns of consumption and production to be more sustainable requires fundamental alterations to our behaviour as individuals and organizations. Замена наших укоренившихся моделей потребления и производства на более устойчивые потребует радикальных изменений в нашем поведении на уровне как отдельных лиц, так и организаций.
Part of that strength derives from our democracy's capacity to adopt improvements based upon the firm foundation of our principled commitments. Эта сила объясняется и способностью нашей демократии совершенствоваться на твердой основе наших принципиальных обязательств.
We believe that our policy is based on principle and in defence of our national security interest. Мы считаем, что наша политика является принципиальной и основана на необходимости защиты наших национальных интересов в области безопасности.
In so doing, we reaffirm our goal of continuing to devote more resources to the well-being of our peoples. Тем самым мы вновь заявляем о нашем стремлении выделять больше ресурсов на улучшение благосостояния наших народов.
Enhanced partnerships and increased advocacy in national and international forums will help to increase our visibility and the dissemination of our policy positions. Расширение партнерств и повышение активности на национальных и международных форумах поможет сделать нашу работу более заметной и шире распространять информацию о наших стратегических позициях.
We had discovered that there was an ongoing sacking of our natural resources and this alone has brought changes to our economy. Мы обнаружили, что происходит разграбление наших природных ресурсов, и только это привело к изменениям в нашей экономике.