Английский - русский
Перевод слова Our
Вариант перевода Наших

Примеры в контексте "Our - Наших"

Все варианты переводов "Our":
Примеры: Our - Наших
There is a widely shared concern about the impact of climate change on our planet and our present and future generations. Многие разделяют озабоченность по поводу воздействия изменения климата на нашу планету и на жизнь наших нынешнего и будущих поколений.
Have decided to: Enhance the political dialogue among our States and translate, through political coordination, our principles and values into consensus. Расширять политический диалог между нашими государствами и обеспечить, с помощью политической координации, воплощение наших принципов и ценностей в консенсусе.
This global crisis demands the expansion of our markets and better management of our intergovernmental relations. Этот глобальный кризис требует расширения наших рынков и более оптимального управления нашими межправительственными отношениями.
In our region that means jobs, opportunity and security for our peoples. В нашем регионе это означает рабочие места, благоприятные возможности и безопасность для наших народов.
We are masters of our agenda and of our political initiatives. Мы - хозяева нашей повестки дня и наших политических инициатив.
The United States firmly believes that our common concern should be to focus our efforts to help shape this European future for Serbia and Kosovo. Соединенные Штаты твердо убеждены, что нашей общей заботой должно быть сосредоточение наших усилий на том, чтобы способствовать формированию для Сербии и Косово именно такого европейского будущего.
The Australian Government is contributing to global efforts aimed at promoting greater adherence to the Convention by focusing our energies on our own neighbourhood. Правительство Австралии вносит вклад в всеобщие усилия, направленные на содействие более широкому присоединению к Конвенции, обращая свое внимание в первую очередь на наших соседей.
Conflicts have gobbled-up scarce resources, and undermined the ability of our countries to address the many compelling needs of our people . Конфликты исчерпали скудные ресурсы и подорвали возможности наших стран удовлетворять многие насущные потребности нашего народа».
HIV/AIDS touches on the most sensitive issues of our identities as individuals and as communities, exploiting the weaknesses in our societies. ВИЧ/СПИД затрагивает самые сложные вопросы нашего своеобразия как отдельных лиц и общин, паразитируя на слабостях в наших обществах.
We are now harnessing our cultural strengths and employing our national icons to fight stigma and discrimination and to achieve positive behaviour change. Теперь мы используем наши культурные достижения и привлекаем наших национальных кумиров для борьбы с остракизмом и дискриминацией и для обеспечения позитивных изменений в моделях поведения.
We should stay the course with firm determination and prevent security nuances from weakening our resolve to achieve our shared goals. Нам следует оставаться на выбранном пути с твердой решимостью не допустить, чтобы некоторые нюансы в ситуации безопасности ослабили нашу решимость достичь наших общин целей.
As stated in our declaration of independence, the Ahtisaari plan is the guiding framework for our efforts. Как указывается в нашей декларации независимости, план Ахтисаари служит директивной основой для наших усилий.
You have encouraged delegations not to miss the opportunity provided by our plenary meetings to make statements relevant to the issues on our agenda. Нас обнадеживает, что делегации, пользуясь возможностью наших пленарных заседаний, выступают с заявлениями по проблемам нашей повестки дня.
Secretary of State Clinton is leading a review to strengthen and better coordinate our diplomacy and our development efforts. Государственный секретарь Клинтон руководит проведением обзора с целью укрепить и обеспечить лучшую координацию наших усилий в сфере дипломатии и в области развития.
All our speakers were clear. We cannot delay developing our health systems to deal with this rising tide. Все выступавшие были едины в том, что нельзя медлить с развитием наших систем здравоохранения для того, чтобы справиться с нарастающей волной неинфекционных заболеваний.
After all, by protecting our children, we are securing our future. В конечном счете, защищая наших детей, мы гарантируем и свое будущее.
He was the engine of our democratic success and the visionary of our place in Europe. Он был движителем наших демократических достижений, мечтавшим о нашем месте в Европе.
Despite our progress, terrorism remains a harsh reality in the lives of our children. Несмотря на достигнутый нами прогресс, терроризм остается жестокой реальностью в жизни наших детей.
We are therefore intensifying our pursuit of appropriate and cost-effective preventive strategies, within our limited budgetary resources, to ensure that the rate is reduced. Поэтому мы активизируем приемлемые и рентабельные превентивные стратегии в пределах наших ограниченных бюджетных средств, чтобы обеспечить снижение темпов.
Therefore, I believe that this approach of holding regular meetings to review our commitments and the consequences of our acts and omissions is particularly suitable. Поэтому, как мне представляется, этот подход, нацеленный на проведение регулярных заседаний для обзора выполнения наших обязательств и результатов нашей деятельности и недостатков, является особенно подходящим.
They are the benchmark for all our current development interventions in all sectors of our economy. Они являются ориентирами для всех наших нынешних усилий в области развития во всех секторах нашей экономики.
We are aligning our efforts with the priorities of our development partners. Мы согласуем свои усилия с приоритетами наших партнеров по развитию.
Strategies based on the protection of human rights are vital for both our moral standing and the practical effectiveness of our actions. Стратегии, основанные на защите прав человека, имеют жизненно важное значение как для нашего морального авторитета, так и для практической эффективности наших действий.
The recent accreditation of the first Indonesian Ambassador to East Timor is a clear indication of the progress made in our relations with our closest neighbour. Недавняя аккредитация первого посла Индонезии в Восточном Тиморе является четким примером прогресса в наших отношениях с нашим ближайшим соседом.
We can become more effective in our actions, but that requires a building up of our technical and other capacities. Мы можем повысить эффективность наших действий, но это требует наращивания нашего технического и других потенциалов.