Английский - русский
Перевод слова Our
Вариант перевода Наших

Примеры в контексте "Our - Наших"

Все варианты переводов "Our":
Примеры: Our - Наших
And our wonderful faculty is the bedrock of our success, inspiring our students to build their own lives... И наш замечательный факультет - основа нашего успеха, он вдохновляет наших студентов строить их жизни...
After all, they're our strongest defense against the pollutants of our basic freedoms as well as the well-being of our middle class. В конце концов, они наша сильнейшая защита против осквернителей... наших основных свобод, а также благосостояния нашего среднего класса.
The value of our company is in our intellectual property, our loyal customers, it's not out there. Ценность нашей компании - в интеллектуальной собственности, в наших преданных клиентах, а не здесь.
As for Sheridan, he does not deserve our scorn, our anger or our contempt. Шеридан не заслуживает наших насмешек, нашего гнева или презрения.
In most of our countries our fledgling democracies face the serious challenge posed by lack of resources initially promised by our friends. В большинстве наших стран наши нарождающиеся демократии сталкиваются с серьезнейшей проблемой, порожденной отсутствием ресурсов, первоначально обещанных нашими друзьями.
We have consistently defined our objective to become members of our various institutional bodies as a logical and natural culmination of our international vocation. Мы последовательно определяем свою цель участвовать в наших различных узаконенных организациях в качестве логичного и естественного выражения нашего стремления к международному участию.
The family is paramount for Chile because of our cultural identity, our historical memory and our traditions. Семья имеет для Чили преобладающее значение из-за нашей культурной национальной принадлежности, нашей исторической памяти и наших традиций.
We count on computer networks to deliver our oil and gas, our power, and our water. Мы рассчитываем на компьютерные сети для доставки наших нефти, газа, электричества и воды.
It will make our country, our allies, and our world safer. Это сделает нашу страну, наших союзников и наш мир безопасней.
The exploitation of our meagre resources by larger nations and bodies taking advantage of our technological weaknesses can only worsen our economic situation. Эксплуатация наших скудных ресурсов более крупными государствами и организациями, которые извлекают выгоды, пользуясь нашей технической отсталостью, может лишь негативно сказаться на нашей экономической ситуации.
We need to pool our resources and our experience to devise complementary plans of action to address our common problems. Нам необходимо объединить наши усилия и опыт в целях разработки дополнительных планов действий для решения наших общих проблем.
The other theme centred on our failure to bring about any meaningful progress in the fulfilment of our obligations to our people. Другая тема касалась нашей неспособности добиться ощутимого прогресса в выполнении наших обязательств перед нашим народом.
For our part, we pledge to continue our efforts, within the limits of our capabilities. Мы, со своей стороны, обязуемся, по мере наших возможностей, продолжать наши усилия.
The ability of our Organization to respond effectively to global challenges and threats depends on our preparing the relevant recommendations for our leaders. Способность нашей Организации адекватно реагировать на глобальные вызовы и угрозы зависит от нашей подготовки соответствующих рекомендаций для наших лидеров.
One of our key strengths is our international network and our ability to service our clients throughout the region. Одна из наших основных сильных сторон - это международная сеть и возможность обслуживания клиентов на территории всего региона.
Our cultures, our health, our economies, our development - all are dependent on the proper conservation and management of our shared resources. Наша культура, здоровье нашего населения, экономика, развитие - все это зависит от надлежащего сохранения наших общих ресурсов и управления ими.
We are here for each other, our families, our friends, our loved ones, our community. Мы все здесь ради друг друга, наших семей, друзей, возлюбленных, нашего общества.
The system guides our operation for the good of the continued development of our clientele, the environment, our employees and our company. Данная система направляет постоянное развитие нашей деятельности на благо наших клиентов, окружающей среды, персонала и компании.
In our efforts to develop our economy, we also count on the support and understanding of our good friends and partners in our neighbouring region of Asia. В усилиях по развитию нашей экономики мы также рассчитываем на поддержку и понимание наших хороших друзей и партнеров в соседнем азиатском регионе.
High quality of our tools and our good trade mark are the features important for our customers. Высокое качество и хорошая марка это качества важные для наших клиентов.
That is changing the way we create our organizations, we do our government policy and we live our lives. Это меняет способы создания наших организаций, исполнения политики правительства и нашего существования.
To conclude, our countries believe that demining operations are essential for our efforts to strengthen peace in our region. В заключение хочу сказать, что, по мнению наших стран, операции по разминированию играют исключительно важную роль в обеспечении успеха прилагаемых нами усилий по укреплению мира в регионе.
The strength of our values and of our principles must be measured by our ability to apply them to the realities around us. Силу наших ценностей и принципов необходимо определять по нашей способности применять их к окружающим нас реалиям.
The close cooperation of our dental staff and our philosophy are the basis for our excellent results. Тесное междисциплинарное сотрудничество наших специалистов и совместное планирование лечения - основа достижения великолепных результатов.
The future of our organizations, our companies, our societies hinges on your answer to these questions. Будущее наших организаций, компаний, общества зависит от вашего ответа на эти вопросы.