Английский - русский
Перевод слова Our
Вариант перевода Наших

Примеры в контексте "Our - Наших"

Все варианты переводов "Our":
Примеры: Our - Наших
We aspire to rebuilding our country and to providing a better and more prosperous future for our children. Мы стремимся к восстановлению нашей страны и построению лучшего и более благополучного будущего для наших детей.
Together with our allies, we have been able to make substantial reductions in our nuclear forces. Совместно с нашими союзниками мы смогли провести существенные сокращения наших ядерных сил.
To accelerate our negotiation, a different strategy was recently introduced at the beginning of this part of our annual session. Для ускорения наших переговоров в начале данной части нашей годовой сессии была недавно взята на вооружение иная стратегия.
We pledge our cooperation with the 23 States and look forward to working with them in our joint endeavour to promote international security through disarmament. Мы обещаем, что будем сотрудничать с этими 23 государствами, и рассчитываем работать с ними в рамках наших общих усилий по укреплению международной безопасности посредством разоружения.
We have made our position on this matter clear in all our previous replies, and those may be consulted. Во всех наших предыдущих ответах, с которыми можно ознакомиться, мы ясно излагали нашу позицию по этому вопросу.
Lasting peace and security on our planet are the very cornerstones of progress and prosperity in our nation States. Прочный мир и безопасность на нашей планете являются краеугольными камнями прогресса и процветания в наших национальных государствах.
By not seeing further than our own interests, we treat others as our lowly tools. Не видя дальше наших собственных интересов, мы рассматриваем других как наши орудия.
Indeed, protecting our citizens from these horrific weapons of destruction is at the very heart and soul of our Constitution. Более того, защита наших граждан от этого ужасного разрушительного оружия составляет саму основу нашей конституции.
Safeguarding our environment is one of our priorities. Охрана нашей окружающей среды является одним из наших приоритетов.
We are very open to working with others and sharing our expertise, experience and energy in the pursuit of our shared objectives. Мы полностью готовы работать с другими организациями и предоставлять знания, опыт и услуги для реализации наших общих задач.
Thus, our development policy is concentrated on the welfare of our citizens. Таким образом, наша политика развития направлена на обеспечение благополучия наших граждан.
We will therefore redouble our efforts to consolidate our gains and to extend them to more marginalized areas and populations. Поэтому мы удвоим наши усилия по укреплению наших достижений и распространению их на более маргинализированные районы и слои населения.
If we fail to back all our statements with adequate means, the Organization can only fall short of our peoples' expectations. Если мы не сумеем подкрепить все наши заявления адекватными средствами, Организация может не оправдать ожиданий наших народов.
To implement our development programme, however, we shall require the cooperation of the international community to supplement our own limited resources. Однако для выполнения нашей программы развития нам потребуется сотрудничество со стороны международного сообщества для пополнения наших скудных ресурсов.
Some of our countries have been threatened by the application of foreign labour laws, to the detriment of our legal production. Над некоторыми из наших стран нависла угроза применения законов об иностранной рабочей силе в ущерб нашему легальному производству.
It means that, to a large extent, our destiny lies in our own hands. Это означает, что в большой степени наша судьба в наших собственных руках.
Sustainability is critical for all of our countries and must be incorporated into all of our development policies. Устойчивость чрезвычайно важна для всех наших стран и должна быть элементом любой нашей политики в области развития.
Those requests had been made after a very careful assessment of our situation and our needs. Эти запросы были составлены после очень тщательной оценки нашего положения и наших нужд.
I would like to briefly outline our requirements for critical civilian advisers to strengthen the institutional capacity of our State institutions. Я хотел бы кратко изложить наши потребности в отношении важнейших категорий гражданских консультантов, необходимых для укрепления институционального потенциала наших государственных институтов.
Today, we should rely on our Organization to coordinate and stimulate our efforts. Сегодня мы должны полагаться на нашу Организацию в деле координации и стимулирования наших усилий.
It would be in our collective interest to devote our resources and capacities, intellectual and material, in favour of that campaign. В наших общих интересах мы должны выделять ресурсы, а также интеллектуальный и материальный потенциал в поддержку этой кампании.
Lastly, we express our satisfaction at the progress that was made at the first session of our peace negotiations in Arusha. В заключение мы выражаем наше удовлетворение по поводу прогресса, достигнутого в ходе первого раунда наших мирных переговоров в Аруше.
They shall also contribute to safeguarding our natural and economic resources, and our social well-being and livelihoods. Они также будут способствовать сохранению наших природных и экономических ресурсов, а также нашего социального благосостояния и средств к существованию.
I wish to extend to you our gratitude for your continued support of our efforts. Я хочу выразить вам нашу благодарность за вашу неизменную поддержку наших усилий.
We must continue to strengthen our infrastructure to support our visitors. Мы должны и далее укреплять нашу инфраструктуру для поддержки наших посетителей.