| We guarantee full transparency of our service terms to our customers. | Мы гарантируем нашим Клиентам полную прозрачность условий предоставления наших услуг. |
| Another success factor of our Company is the responsive attitude to the requests of our Clients. | Еще одним фактором успеха нашей компании является чуткое отношение к желаниям наших клиентов. |
| An exclusive preview of our new collections and sales promotional advertising tools to provide optimum marketing of our swimwear. | Эксклюзивный предварительный показ наших новых коллекций и способствующие продаже рекламные материалы для оптимального сбыта нашей продукции на рынке. |
| All our proposed products can be changed or adapted, increased or reduced to meet our client's requirements. | Все предлагаемые продукты и сервис могут быть изменены или дополнены, чтобы соответствовать желаниям наших клиентов. |
| We are continuously improving our products and developing new machines to meet the specific requirements of our customers. | Мы непрерывно работаем над дальнейшим развитием и новыми машинами, чтобы удовлетворять возрастающие требования наших клиентов. |
| You can check our website to see the latest photos on our construction updates. | Вы можете проверить наш вебсайт чтобы видеть последние фотографии на наших строительных обновлениях. |
| Securing our clients' private information is one of the important aspects of our work. | Обеспечение конфиденциальности наших клиентов - это один из приоритетов нашей работы. |
| Matthew 2:2 - Motivation fuels our actions and reveal our hearts desire. | Матфея 2:2 - Мотивация влияет на наши действия и открывает желание наших сердец. |
| All our knowledge, technologies and experience is open to our clients. | Все наши знания, технологии и опыт успешных проектов открыты для наших клиентов. |
| Satisfaction of our clients is basic yardstick of our success. | Удовлетворение наших клиентов является главным показателем нашего успеха. |
| One of our objectives in the Bloomberg Initiative is to develop educational resources for our partners and for a broader audience. | Одной из главных целей Блумбергской инициативы является разработка образовательных источников не только для наших партнеров, но и для более широкой аудитории. |
| Since we completely believe in our products, we offer you free trials of all our machines... | Так как полностью доверяем нашим изделиям вам предлагаем возможность бесплатного тестирования всех наших строев. |
| Sales of our road milling bits are conducted exclusively via our system partner, Wirtgen. | Продажа наших дорожных резцов осуществляется исключительно нашим системным партнером - компанией Wirtgen. |
| One weekend a month we use part of our showroom for a special display of one of our well-known brands. | Один уик-энд в месяц мы используем часть нашего выставочного зала для специального показа одного из наших известных брендов. |
| Being an agent, you are entitled a full access to our mean of communication and to advice from our expert teams. | Став агентом, Вы получаете полный доступ к нашим средствам связи, а также можете воспользоваться консультациями наших экспертов. |
| We will continually communicate with, and learn from our Customers to improve our products and services. | Мы будем постоянно общаться, и учиться у наших клиентов, чтобы улучшить наши продукты и услуги. |
| We sincerely appreciate our success by success of our clients. | Мы осознанно оцениваем собственный успех успехами наших клиентов. |
| At the Boutique Residence we have made certain that the wellbeing of our Residents is guaranteed in our exclusive Spa and tranquil pool greenery. | В Boutique Residence мы добились того, чтобы комфорт наших резидентов было гарантирован нашим эксклюзивным SPA и успокаивающей зеленью у бассейна. |
| Although he weighed, slowly, the Web is becoming an extension of our culture, our social relations, personal needs and desires. | Хотя он весил, медленно, Интернет становится продолжением нашей культуры, наших социальных отношений, личных потребностей и желаний. |
| The attention and understanding he showed in the course of our work proved us in complete security of our investments. | То внимание и понимание, которые он демонстрировал в ходе нашей совместной работы, убедили меня в исключительной защищенности наших инвестиций. |
| We respect our guests and we share with them the best of what we have - our steaks. | Мы уважаем наших Гостей и делимся с ними самым лучшим - нашими стейками. |
| We achieve it due to the application of high technologies, powerful industrial resources of our Company, professionalism and experience of our specialists. | Мы достигаем этого за счет применения передовых технологий, мощных производственных ресурсов нашей Корпорации, профессионализма и опыта наших специалистов. |
| We greet our regular clients from our heart and we hope to gain new, reliable and devoted friends. | От всей души приветствуем наших постоянных клиентов и надеемся приобрести новых, надежных и верных. |
| Turn to one of our sales associates for advice or use our contact form. | Повернитесь к одному из наших коммерческих партнеров для совета или используйте нашу форму контакта. |
| We will present you our methodology and our work philosophy. | Мы предоставим вам информацию о наших методиках и философии работы. |