To meet the needs of our customers we are now offering most of our products in special bundles - avast! |
Исходя из потребностей наших клиентов, мы теперь предлагаем решения большинства наших продуктов в специальных комплектах - avast! |
Residual copies of deleted messages and accounts may take up to 60 days to be deleted from our active servers and may remain in our offline backup systems. |
Остаточные копии удаленных сообщений и аккаунтов в течение 60 дней будут удалены с наших активных серверов и могут оставаться в наших автономных системах резервного копирования. |
Maintaining and reaffirming these values, especially during the difficult moments we are going through, will be the best expression of our resolve not to see the normality of our societies challenged by criminals. |
Сохранение и подтверждение этих ценностей, в частности в течение тех сложных моментов, которые мы переживаем, будет наилучшим выражением нашей решимости не усомниться в нормальности наших обществ, которым бросают вызов преступники. |
We Canadians will work with our American friends and neighbours to make our respective North American homelands as secure as two open, democratic societies can be. |
Мы, канадцы, будем сотрудничать с нашими американскими друзьями и соседями в том, чтобы обеспечить в наших соответствующих странах такую степень безопасности, какую только можно обеспечить в двух открытых, демократических обществах. |
However, our struggle will be incomplete without a renewed vision of what our commitments must be and unless we take into account the new and recent developments in international terrorism. |
Однако, наша борьба будет неполной, если мы не пересмотрим наши представления о наших обязательствах, и не будем учитывать новые тенденции в международном терроризме. |
With our continuous self-development and help from our valued customers like you in the years to come, we are confident to make Syder a company of quality products, new management concept and excellent service. |
С нашим непрерывным саморазвитием и помощью от наших оцененных клиентов в последующие годы, мы уверены сделать Сайдэ компанией изделий высокого качества, нового понятия управления и превосходного обслуживания. |
Information system producers that integrate our search engine will be able to deliver several releases of their product to the end user: a "common" one and an advanced one with our search server features. |
Для производителя информационной системы интеграция наших поисковых решений позволит предлагать конечному потребителю свой продукт в нескольких релизах. Один «обычный», а второй с расширенными нашим поисковым сервером возможностями. |
For a complete list of all of our shows and the cities where they are currently playing or will soon be heading, please consult our Shows & Tickets section. |
Полный перечень наших шоу и городов, где они идут в настоящее время или скоро будут идти, представлен в разделе сайта Шоу и билеты. |
Create your pilot and explore our ever expanding universe with new equipment, storylines, special events, and new planets as they are added in our regular updates. |
Создайте своего пилота и изучайте нашу постоянно расширяющуюся Вселенную с её новым оборудованием, сюжетами, специальными мероприятиями и новыми планетами одновременно с их появлением в наших регулярных обновлениях. |
Here and weigh recipe of creation of our servers and we don't afraid to expose it to our clients, in fact exactly for you it was created. |
Вот и весь рецепт создания наших серверов и мы не боимся раскрывать его клиентам, ведь именно для Вас он и создавался. |
We take care of image and reputation of our Clients and Partners and provide our services under the one trademark "Delta M" in whole territory of Ukraine. |
Мы заботимся об имидже и репутации наших Клиентов и Партнеров и предоставляем свои услуги под единой торговой маркой «Delta M» по всей территории Украины. |
Fred Poses, Trane chairman and CEO said, For our shareowners, this offer represents an attractive price for our shares today and the opportunity to participate in a powerful global diversified industrial company in the future. |
Фред Позес, глава Trane и главный исполнительный директор сказал: Для владельцев наших акций это предложение дает привлекательную цену на наши акции сегодня и возможность участвовать в будущем в мировой мультивекторной промышленной компании. |
On this, we are already sufficiently exposed to the whims of search engines, with ups and downs of Pagerank and other avatars, whether visitors are on holiday or not, to punish our faithful even forcing them to visit our website. |
Об этом, мы уже в достаточной степени подвержены капризам поисковых систем, с взлетами и падениями Pagerank и другие аватары, ли посетители находятся в отпуске или нет, чтобы наказать наших верующих даже заставить их посетить наш сайт. |
All our activities are carried out using our own tools and facilities - the studio is equipped for managing the whole production process, from the planning phase up to the end product. |
Вся наша деятельность осуществляется с использованием наших собственных средств и возможностей. Студия располагает необходимым оборудованием, что позволяет осуществить все этапы производства фильмов: с момента планирования до конечного продукта. |
E the person starts to be part of our lives in such a way that to exclude it of our day the day if it becomes total impossible. |
Е, котор персона начинает быть частью наших жизней in such a way that исключить ее нашего дня день если будет полно невозможно. |
At Alcoa, our vision is to be the best company in the world - in the eyes of our customers, shareholders, communities and people. |
Наша компания стремится быть лучшей в мире в глазах наших клиентов, акционеров, общественности и населения. |
Also in 2007 we were proud to add to our distributors' list one of the top coatings producers in Kazakhstan - Gaudi company, which contributed to our considerable sales growth. |
США. В том же году мы с гордостью добавили к списку наших дистрибьюторов одного из крупнейших производителей красок в Казахстане - компанию «Gaudi», которая и обеспечила нам значительный рост. |
The Ultra-Span Technologies logo has been re-designed to visually represent our strong reputation as a professional, knowledgeable, innovative organization focused on serving the needs of our customers. |
Логотип Ultra-Span Technologies был видоизменен, и теперь он визуально отображает нашу солидную репутацию как профессиональной, хорошо осведомленной и инновационной организации, основным приоритетом которой является удовлетворение потребностей наших заказчиков. |
While our primary source of knowledge is ratings from our users, we also take advantage of hundreds of carefully chosen trusted sources, such as listings of phishing sites from PhishTank. |
Основным источником наших знаний являются рейтинги, полученные от пользователей, однако мы также используем сотни тщательно отобранных доверенных источников, например списки фишинг-сайтов с PhishTank. |
As a global company, we have partners all around the world who contribute to the continuous development and improvement of our products and provide technical support to our clients in their native language. |
Как глобальная компания, мы сотрудничаем с дистрибьюторами антивирусных решений по всему миру, которые помогают нам в развитии и усовершенствовании наших продуктов, а также предоставляют техническую поддержку на вашем родном языке. |
The current state and volume of repayments of our commercial banks on external liabilities do not cause any concern. This fact also underscores that our banking system is not subject for influence of negative processes related to the global financial crisis. |
Не вызывает никакой тревоги состояние и объемы выплат наших коммерческих банков по внешним обязательствам, что также подчеркивает, что наша банковская система не подвержена воздействию негативных процессов в связи с мировым финансовым кризисом. |
Debian is distributed all around the world using mirrors in order to provide users with better access to our archive and to reduce the load on our servers. |
Debian распространяется по всему миру при помощи зеркал, чтобы предоставить пользователям более быстрый доступ к нашему архиву и уменьшить загрузку наших серверов. |
You told us that you realized our treaties were violated and you would address these violations against our people if you became President. |
Вы сказали нам, что вы поняли, что наши договоры были нарушены, и вы бы занялись этими нарушениям против наших людей, если бы стали президентом. |
In the same time we ask all our friends and sponsors to treat with understanding to our hard position - interests and children rights are on the first place for us. |
В то же время, просим всех наших друзей и спонсоров с пониманием отнестись к нашей твёрдой позиции - интересы и права ребёнка на первом месте. |
We have maintained a leading edge in today's global market that enables us to expand our business internationally and cooperate with our agents and distributors worldwide, covering Europe, United States, Africa and South-East Asia. |
Мы сохранили лидирующие позиции в современном глобальном рынке, что позволяет нам расширить наш бизнес на международном уровне и сотрудничеству с наших агентов и дистрибьюторов по всему миру, включая Европу, Соединенные Штаты Америки, Африки и Юго-Восточной Азии. |