Английский - русский
Перевод слова Our
Вариант перевода Наших

Примеры в контексте "Our - Наших"

Все варианты переводов "Our":
Примеры: Our - Наших
Now we hold the key in our hands. А теперь мы ещё и держим ключ в наших руках.
Because our crimes reek to heaven, and they demand vengeance. Потому что смрад наших преступлений дошел до небес, и они требуют воздаяния.
And jessie was more independent than most of our residents. А Джесси была очень независима, в отличие от других наших обитателей.
We'll leave once we find our crewmen. Мы с радостью уйдем, как только найдем наших людей.
One of the crews that joined us had technology that tripled our replicator efficiency. У одной из присоединившихся к нам команд есть технология, что в три раза повысила продуктивность наших репликаторов.
First we find Finn, then our people in Mount Weather. Сначала мы найдём Финна, а потом вытащим наших людей с Маунт Везер.
But our biggest ships have only 50. 5ОО? На наших самых больших кораблях - 5О.
Manifests mostly, tracking shipments from our factories. По большей части путевые листы, отслеживающие поставки товара с наших фабрик.
We need to know who else our mystery host personally invited. Нам нужно узнать, кто ещё из наших загадочных гостей был приглашён лично.
Kroehner is pressuring our suppliers to demand money upfront. Послушай меня. Кронер давят на наших поставщиков, чтобы те требовали деньги вперёд.
They consume nothing, except our taxes. Они даже ничего не потребляют, кроме наших налогов.
And we've never mentioned our differences since. И после этого мы никогда больше не вспоминали о наших разногласиях.
Commander Sinclair, you always said our worlds have a voice here. Командор Синклер, вы всегда говорили, что у наших миров здесь есть право голоса.
We have agreed to the surrender of our arms by noon tomorrow. Мы хотим гарантии, что больше ни у одного из наших солдат... не отнимут оружие до завтрашнего полудня.
We both know how he feels about our... Relationship. Мы оба знаем, что он чувствует по поводу наших... отношений.
We agreed early in our relationship, we could sleep with others. В самом начале наших отношений мы договаривались, что каждый может спать с другими мужчинами.
Mildew wants all of our dragons caged. Плесень хочет посадить всех наших драконов - в клетки.
But whatever his reasons, we owe him our lives. Но не смотря на причины, мы обязаны ему спасением наших жизней.
But hidden beyond the timescale of our eyes lie truly amazing phenomena. Но за шкалой времени, скрытой от наших глаз, лежат поистине удивительные явления.
With the growing number and complexity of our mandates, there is a need to broaden our human, operational and financial resource base. По мере роста числа и сложности наших мандатов растет необходимость укрепления наших людских, материальных и финансовых ресурсов.
Once again, we thank the members of this Council for their continued support to our two States in our pursuit of peace, stability and development. Еще раз благодарю членов этого Совета за их неизменную поддержку усилий двух наших государств по обеспечению мира, стабильности и развития.
I would like to suggest once again that representatives of the civil society of our countries and regions be included in our national delegations. Я хотел бы еще раз предложить, чтобы в состав наших национальных делегаций включались представители гражданского общества наших стран и регионов.
If we fail to use our diversity to work for the common good of our peoples, it will undoubtedly become a source of great weakness and challenges. А если мы не сумеем использовать наше разнообразие на благо наших народов, то оно, вне всякого сомнения, окажет весьма негативное воздействие на предпринимаемые нами усилия и станет источником серьезных проблем.
We have to find a way to prevail in our common goals while making our systems work. Мы должны найти пути достижения наших общих целей и должны заставить наши системы работать.
To that end, we reaffirm our commitment to harmonize and coordinate our positions, where possible, at international meetings and conferences that are global in scope. Вследствие этого вновь подтверждаем обязательство объединять и координировать позиции наших стран, когда это возможно, на международных встречах и конференциях с глобальным охватом.