Английский - русский
Перевод слова Our
Вариант перевода Наших

Примеры в контексте "Our - Наших"

Все варианты переводов "Our":
Примеры: Our - Наших
The time has come to fulfil the dreams of our forefathers to build a better future for our children. Настало время воплотить в жизнь мечты наших предков о создании лучшего будущего для наших детей.
Let us have the courage to think about our own children and our own families. Мы должны иметь мужество подумать о наших собственных детях и наших собственных семьях.
And we must pursue our humanitarian goals of reducing suffering, fostering sustainable development and improving health and living conditions, particularly for our world's children. При этом мы должны стремиться к достижению наших гуманитарных целей облегчения страданий, содействия устойчивому развитию и улучшения состояния здоровья и условий жизни, особенно там, где это касается детей всего мира.
But we must not hesitate to act unilaterally when there is a threat to our core interests or to those of our allies. Но мы должны без колебаний принимать односторонние меры при возникновении угрозы нашим ключевым интересам или интересам наших союзников.
You have set the stage for our discussions, challenging our collective political will and courage and charging us to come up with imaginative and creative solutions. Вы подготовили почву для наших дискуссий, обратились к нашей коллективной политической воле и призвали нас предлагать новаторские и творческие решения.
We acknowledge that our societies must respond more effectively to the material and spiritual needs of individuals, their families and the communities in which they live throughout our diverse countries and regions. З. Мы признаем, что наши общества должны более эффективно реагировать на материальные и духовные потребности отдельных лиц, их семей и общин, в которых они живут, во всех концах наших многообразных стран и регионов.
I hope that our testimonies will be heard and that solutions will be found to our problems. Я надеюсь, что наши свидетельства будут услышаны и будут найдены решения наших проблем.
Not only are distorted pictures of our countries being broadcast, but our own capacity to understand what is happening is being undermined. Искажаются не только представления о наших странах, которые становятся предметом репортажей, но и подрывается наша собственная способность понимать происходящее.
We have the moral imperative to act swiftly to prevent the further decline of our peoples and, indeed, of our entire civilization. На нас возложена моральная ответственность действовать быстро, чтобы предотвратить дальнейшее ухудшение положения наших народов и, фактически, всей нашей цивилизации.
Despite the inevitable impact of increased contacts with modern Western society, the most important aspects and values of our traditional cultures remain strong, because they are appropriate to our circumstances. Несмотря на неизбежное воздействие расширения контактов с современным западным обществом, наиболее важные аспекты и ценности наших традиционных культур остаются непоколебимыми, поскольку они отвечают нашим обстоятельствам.
The situation is extremely troublesome and warrants our basing our political action on the essential priorities, which are, in fact, challenges to be overcome. Ситуация является крайне тревожной и требует от нас того, чтобы в основу наших политических действий были положены важнейшие приоритеты, являющиеся, фактически, задачами, которые необходимо решить.
I wish to express the hope that our cooperation will develop dynamically, and that in the future it will include greater contact between our two secretariats. Я хочу выразить надежду на то, что наше сотрудничество будет динамично развиваться и в будущем, включая углубляющиеся контакты между секретариатами наших организаций.
We should always remember that there were times when we too were children, with our dreams and the expectations of our parents. Нам всегда следует помнить о том, что было время, когда мы тоже были детьми со своими мечтами и надеждами наших родителей.
It is an initiative aimed at redefining the Central American development model by revitalizing our relationships with the international community and renewing our involvement in a globalized, interdependent world economy. Эта инициатива направлена на переосмысление модели развития Центральной Америки за счет активизации наших отношений с международным сообществом и обновления нашего участия в глобализованной взаимозависимой мировой экономике.
As a consequence of historic changes that occurred before our very eyes, we believe that the time has come seriously to reappraise the role of our region. Вследствие исторических перемен, произошедших на наших глазах, думается, настало время всерьез задуматься о новой функции нашего региона.
The enemies of our enemies are our friends. Враги наших врагов - наши друзья.
We call, therefore, on those countries to open up their markets to our goods at prices that compensate us fairly for our labour and production. Вот почему мы призываем эти страны открыть свои рынки для наших товаров по ценам, компенсирующим наши затраты труда и производства.
My friends and I would sit around with our coffees on the weekends for hours and complain about our hus... Homework. Мы с друзьями сидели там с кофе по выходным, часами, и жаловались на наших му... мучителей-учителей.
If we work together, keeping equity and justice in our sights as we have done many times, we believe that we can reach our ultimate goals. Мы считаем, что если мы будем работать все вместе, не упуская из виду принципов равенства и справедливости, как мы это уже неоднократно делали, то сможем добиться наших конечных целей.
Believe it or not, in our analysis of our saltwater ecosystems 80 percent of what we need are in these tanks themselves. Хотите верьте, хотите нет, анализ наших солёных водных экосистем показывает - 80% того что нам нужно, находится в самих баках.
Let us put aside our differences and work together for the future of our children and grandchildren. Давайте забудем о наших разногласиях и начнем работать вместе во имя будущего наших детей и внуков.
Today's decision is another step forward in strengthening the protection of our citizens and the social, environmental and economic well-being of our nations. Сегодняшнее решение является еще одним шагом вперед в деле улучшения защиты наших граждан и обеспечения процветания наших наций в социальной, экологической и экономической сферах.
However, democratic progress in our States contributes to peace, stability and prosperity both within and beyond our borders. Тем не менее демократический процесс в наших государствах способствует миру, стабильности и процветанию как в наших странах, так и за их пределами.
They threaten the very survival of our societies, the sovereignty of our States and the efforts that we are making to build democratic societies. Они угрожают самому выживанию наших обществ, суверенитету наших государств и усилиям, которые мы прилагаем для создания демократического общества.
Naturally, we are delighted to participate in this debate, and we are doing so from the perspective of our practical experience and our expectations. Естественно, что мы рады принять участие в этих прениях и делаем это с позиции нашего практического опыта и наших ожиданий.