We have consistently instilled in our children and our people the values of tolerance and dialogue. |
Мы последовательно воспитываем в наших детях и в нашем народе ценности терпимости и диалога. |
They should be our rallying call to deal with the important issues of our time for peace and cooperation. |
Они должны стать основой наших усилий, направленных на решение важных вопросов нашего времени в интересах мира и сотрудничества. |
We express our appreciation to the sponsors of the draft resolution for addressing our key concerns regarding the earlier draft. |
Мы выражаем признательность авторам данного проекта резолюции за учет наших основных оговорок к ранее подготовленному проекту. |
Those operations, which violate the basic rules of international law, are being carried out before our eyes and in the face of our inaction. |
Эти операции, нарушающие основные положения международного права, осуществляются на наших глазах и при нашем полном бездействии. |
In my brief statement today, I will limit myself to expressing our views on the organization of our work for 2009. |
В своем кратком выступлении сегодня я ограничусь лишь выражением наших взглядов на организацию нашей работы на 2009 год. |
Tourism, the mainstay of our economy, has already been seriously affected by falling demand in our principal markets. |
Туризм, главная опора нашей экономики, уже серьезно пострадал из-за сокращающегося спроса на наших главных рынках. |
Otherwise our efforts will be severely inhibited and the realization of our development aspirations uncertain. |
В противном случае наши усилия будут малоэффективными, а возможность реализации наших планов в области развития станет туманной. |
It is also our obligation to influence and change our deeply rooted spending habits. |
Мы также обязаны повлиять на глубоко укоренившиеся привычки наших стран в плане расходов и изменить их. |
In addition, continuous evaluation of our achievements will improve the quality of our work. |
Кроме того, постоянная оценка наших достижений улучшит качество нашей работы. |
That means that this needs to be our house with our things. |
Значит теперь это должен быть наш дом для наших вещей. |
When we returned home, our family, our friends were... gone. |
А когда мы вернулись домой, наших родных и друзей уже... не было в живых. |
He killed six of our men, including our chief. |
Он убил шестерых из наших людей, включая нашего начальника. |
Keep our distance from... life... our families. |
И быть подальше от... жизни... наших семей. |
It looks like they found out about our attempt to telepathically communicate with one of our nuclear subs. |
Похоже, они знают о нашей попытке телепатически связаться с одной из наших атомных подводных лодок. |
One of our more deep-pocketed patrons wanted it for our permanent collection. |
Один из наших самых щедрых кураторов захотел ее в нашу коллекцию. |
We're in the process of updating our equipment, and we welcome your input on our research goals. |
Мы в процессе обновления нашего оборудования, и мы с радостью примем твой вклад в задачи наших исследований. |
It's on two of our pillows and our cat. |
Следы от него уже на двух наших подушках и коте. |
That, and paying our back bills and our mortgage. |
Для этого, и оплаты наших счетов и ипотеки. |
All our contacts are on our phones. |
Все наши контакты в наших телефонах. |
Daly: Hopefully the voice of our next artist, 15-year-old leah lewis, Will cause our coaches to push their buttons. |
Надеемся, что голос нашей следующей участницы, 15-летней Лиа Льюис, заставит наших тренеров нажать на кнопки. |
You want our files, you're looking through our desks. |
Вы хотите наши документы, вы роетесь в наших столах. |
Well, it's probably to bounce our kids on our knees... |
Ну, возможно, это заставило бы детей прыгать на наших коленях... |
She has inherited all our enemies with none of our defenses. |
Она унаследовала всех наших врагов но не нашу оборону. |
And we still visit all of our sins upon our children. |
И всё ещё валим наши грехи на наших детей. |
I mean our members' funds paid in our region. |
Я говорю о взносах наших членов в нашем регионе. |