One of our regulars has requested we not serve you. |
Один из наших постоянных клиентов попросил, чтобы мы не обслуживали вас. |
Started right after those yahoos protested at our offices yesterday. |
А начало как раз после тех уродов, протестовавших в наших офисах вчера. |
Maybe it still takes a village to teach our children well. |
Может быть, всё ещё нужна целая деревня народу, чтобы хорошо воспитать наших детей. |
I think of our architecture as organizational structures. |
Я думаю о наших архитектурных проектах как об организационных структурах. |
All we want is to protect our people. |
Все, что мы хотим, так это защитить наших людей. |
We teach our kids chess, thinking maybe they will need analytical skills. |
Мы учим наших детей играть в шахматы, полагая, что, возможно, им понадобятся аналитические способности. |
Tell him we withdraw our negotiators from the India talks. |
Скажите ему, что мы отзываем наших людей от переговоров с Ост-Индией. |
They worked my... our husbands to death. |
Непосильным трудом они свели моего... наших мужей в могилу. |
The breach can be temporarily sealed by extending our shields. |
Пробоина может быть временно закрыта при помощи увеличения радиуса действия наших щитов. |
Ligeia didn't want everyone knowing our business. |
Лиджия не хотела, чтобы все узнали о наших отношениях. |
Murdered 32 of our friends and loved ones. |
Убито 32 наших друга и тех, кого мы любили. |
We think we know what attacked our boys. |
Думаем, мы знаем, что напало на наших мальчиков. |
Nothing went on our permanent record. |
В наших личных делах не появилось никаких записей. |
We did everything in our power. |
Мы сделали всё, что в наших силах. |
Okay, let's do our best. |
Ладно, попытаемся сделать все, что в наших силах. |
Matters pertaining to our members are private. |
Вопросы, касающиеся наших участников, обсуждаются в узком кругу. |
One of our boys located her outside Louisville. |
Один из наших парней остановил ее на выезде из Лувилля. |
They imprisoned and killed our leaders. |
Они посадили в тюрьму и убили наших лидеров. |
Now we put another of our promises into effect. |
Теперь мы хотим показать, как осуществляется другая часть наших обязательств. |
That makes me feel much better about our relationship. |
Это заставляет меня думать намного учше о наших с вами отношениях. |
Consequently, our products must have greater access to the industrialized nations. |
В этой связи необходимо добиться более широкого доступа для наших товаров на рынки промышленно развитых стран. |
Democracy is a prerequisite for peace and development within and between our countries. |
Демократия является необходимым условием для обеспечения мира и развития в наших странах и в отношениях между ними. |
Some are of dimensions beyond our powers. |
Некоторые из них по своим масштабам выходят за рамки наших полномочий. |
We borrow it from our children. |
Мы берем ее в долг у наших детей . |
There is another very urgent topic in our discussions. |
Но есть и еще одна весьма актуальная тема для наших дискуссий. |