Примеры в контексте "Our - Мы"

Все варианты переводов "Our":
Примеры: Our - Мы
It is our responsibility to save the environment - our common heritage - for future generations. Мы обязаны спасти окружающую нас среду - наше общее наследие - и сохранить ее для будущих поколений.
But we believe that our experience and our commitment fit us to rise to the challenge. Но мы считаем, что наш опыт и наша приверженность общему делу позволят нам оказаться на высоте стоящих перед нами задач.
We understand it as interdependence in the management and sustainable development of our planet and our peoples. Мы понимаем его как взаимозависимость в вопросах управления и устойчивого развития на нашей планете и для наших народов.
By giving up our fight against intolerance and bigotry, we would leave those who want to destroy our values victorious. Отказавшись вести борьбу с нетерпимостью и фанатизмом, мы отдадим победу тем, кто хочет разрушить наши ценности.
We should actively exploit our existing and potential economic complementarities and intensify our efforts to expand, accelerate and initialize these trends. Мы должны активно использовать имеющиеся и потенциальные экономические взаимодополняющие факторы и активизировать наши усилия по расширению, ускорению и индивидуализации этих тенденций.
We have maintained our aims and purposes from our inception in 1979. Мы придерживаемся целей и задач, сформулированных в 1979 году, когда начала работать наша организация.
Doing so will further our progress towards achieving security, stability, development and prosperity for our countries and peoples. Этим мы будем способствовать нашему продвижению вперед по пути к безопасности, стабильности, развитию и процветанию для наших стран и народов.
Currently we are amending our legislation and reinforcing our regulatory regime so as to fully comply with international best practices. В настоящее время мы вносим поправки в наше законодательство и укрепляем наш нормативный режим с целью приведения их в полное соответствие с наилучшими образцами международной практики.
Today we have focused our statement on only a few subjects that are, in our view, particularly relevant. Сегодня мы остановились в своем выступлении только на некоторых вопросах, которые, на наш взгляд, имеют особую важность.
We would like to express our appreciation to the Secretary-General for the comprehensive documentation prepared for our discussions. Мы хотели бы поблагодарить Генерального секретаря за подготовленную к нашим обсуждениям подробную документацию.
In the years that have elapsed since our return to constitutional government our country has made significant advances. За годы, прошедшие после восстановления в нашей стране конституционного правительства, мы добились значительного прогресса.
In our efforts to further strengthen our regulatory regime against money laundering activities, we enacted six additional pieces of offshore legislation. В наших усилиях по дальнейшему укреплению регулирующего режима, направленного против отмывания денег, мы приняли шесть дополнительных законодательных актов по оффшорной деятельности.
We must strengthen it and ensure that it is equal to our collective expectations and our joint aspirations. Мы должны укрепить его и обеспечить, чтобы он соответствовал нашим коллективным ожиданиям и совместным чаяниям.
We also try to contribute to improving the work of the Organization in our own ways and within our capacities. Мы также по мере своих сил и возможностей стараемся внести вклад в совершенствование деятельности Организации.
As small island developing States we are especially noted for our vulnerability, particularly in respect of the fragility of our environment. Будучи малыми островными государствами, мы особенно уязвимы, в частности в том, что касается нашей неустойчивой окружающей среды.
This is part of our global responsibility, and we look forward to such cooperation with our African partners. Это входит в наши глобальные обязанности, и мы рассчитываем на такое сотрудничество с нашими африканскими партнерами.
We stress the fact that our country is a small island State, with consequent serious and complex problems and environmental vulnerability that hinder our development. Мы подчеркиваем тот факт, что наша страна является малым островным государством и имеет в результате серьезные и сложные проблемы и отличается экологической уязвимостью, которая препятствует нашему развитию.
We also agreed to continue the dialogue and pursue our common endeavour to protect our natural resources and even increase them. Мы также согласились продолжать диалог и наши общие усилия, направленные на охрану наших природных ресурсов, и даже приумножить их.
We must speak to the cause of our common failure to realize our objectives. Мы должны разобраться в причинах нашей общей неспособности осуществить ее цели.
We take this opportunity once again to express our deepest gratitude to all our sister nations that have helped us without reservation. Мы еще раз пользуемся случаем, чтобы выразить нашу глубочайшую признательность всем братским государствам, безоговорочно оказывающим нам помощь.
We must shoulder our responsibilities towards our people for the realization of their rights in statehood and independence. Мы должны выполнить наш долг перед нашим народом в отношении осуществления его прав на государственность и независимость.
We are grateful to those who stand at our side in our tragedy. Мы признательны тем, кто поддерживает нас в нашей трагедии.
We express our solidarity with and support for fraternal Jordan and our hopes for its continued progress and prosperity. Мы выражаем нашу солидарность и поддержку братской Иордании и наши надежды на его дальнейший прогресс и процветание.
For the first time in our ancient history, we Ethiopians have voted our conscience. Впервые за нашу многолетнюю историю мы, эфиопы, проголосовали по велению совести.
We have increased our trade and technological exchanges and strengthened our political and cultural relations. Мы расширили наши торговые и технические связи, а также укрепили наши политические и культурные отношения.