Примеры в контексте "Our - Мы"

Все варианты переводов "Our":
Примеры: Our - Мы
To better empower our citizens we must be aware of the continuous changes in our societies. Для того чтобы добиться расширения возможностей наших граждан, мы должны понимать происходящие в нашем обществе постоянные изменения.
Here we are in New York at a special session which offers opportunities to review our accomplishments and our challenges. Сегодня мы собрались в Нью-Йорке на специальной сессии, где мы сможем рассмотреть наши достижения и встающие перед нами трудности.
We are all here to examine and understand for ourselves how our Governments represent our interests in this Assembly. Все мы собрались здесь, чтобы узнать и понять, каким образом наши правительства представляют в этой Ассамблее наши интересы.
As young people, we recognize our role in creating sustainable human settlements and commit ourselves to fulfilling our responsibilities. Будучи молодыми людьми, мы признаем свою роль в создании устойчивых населенных пунктов и обязуемся выполнить свои обещания.
Thirdly, we are coordinating our actions with our Estonian and Lithuanian friends. В-третьих, мы координируем свои действия с нашими эстонскими и литовскими друзьями.
It is our decision as African leaders to be accountable to our peoples. Это мы, африканские лидеры, приняли решение быть подотчетными перед нашими народами.
If we show commitment to our initiative, the international community will support our efforts. Если мы продемонстрируем приверженность нашей инициативе, международное сообщество поддержит наши усилия.
We are determined to support NEPAD fully, within our means, and in particular with our long-standing partner countries. Мы преисполнены решимости всемерно поддерживать НЕПАД, по мере наших возможностей, и в частности страны, являющиеся нашими давними партнерами.
We will continue to exchange views with our African partners on enhancing our cooperation and partnership programmes, including through the Langkawi International Dialogue. Мы продолжим обмен мнениями с нашими африканскими партнерами по вопросу об упрочении нашего сотрудничества и программ партнерства, в том числе в рамках Лангкавийского международного диалога.
We will break off our assistance and our dialogue with you. Мы прекратим оказывать вам помощь и прервем с Вами диалог.
We will continue to play our part in supporting United Nations peacekeeping efforts within our available resources and capabilities. Мы будем продолжать играть свою роль в поддержке миротворческих усилий Организации Объединенных Наций с учетом имеющихся у нас в наличии ресурсов и потенциала.
During the Group's meeting, we expressed our views in numerous statements, and our delegation participated actively in the Group. На заседаниях Группы мы излагали свои позиции в многочисленных выступлениях, и наша делегация активно участвовала в ее работе.
Here again, we ask our traditional partners to give substantial support to our peace efforts. В этой связи мы вновь хотели бы просить наших традиционных партнеров оказать существенную поддержку нашим усилиям по обеспечению мира.
The entire world will come to know us by our strengths, not our weaknesses. Мы будем известны всему миру не своими недостатками, а своими достоинствами.
United Nations Secretary-General Kofi Annan also deserves our gratitude for his inspiring and commendable initiatives in furthering the objectives of our Organization. Мы признательны также Генеральному секретарю Кофи Аннану за его воодушевляющие, заслуживающие похвал инициативы по достижению целей нашей Организации.
We therefore reiterate our appeal for greater support from the international community in our efforts to combat AIDS. Поэтому мы вновь призываем международное сообщество к более активной поддержке наших усилий по борьбе со СПИДом.
As a least developed country, our limited resources and capacities are no match for our daunting needs. Мы - наименее развитая страна, и наши ограниченные ресурсы и средства не могут удовлетворить наши огромные потребности.
As a community of nations, we share a magnificent resource, but one that requires our vigilance and our attention. Как сообщество наций мы обладаем прекрасным общим ресурсом, но этот ресурс требует от нас бдительности и внимания.
We are also happy to share our very limited experience in confronting the HIV/AIDS problem in our country. Мы также рады поделиться с собравшимися собственным, весьма ограниченным, опытом борьбы с ВИЧ/СПИДом.
We look forward to continuing our work alongside our partners in the spirit of international solidarity against this global plague. Мы надеемся на продолжение работы в тесном сотрудничестве с нашими партнерами в духе международной солидарности против этой чумы наших дней.
It is by our actions alone that we can demonstrate our determination to succeed. Свою решимость добиться успеха мы можем подтвердить только своими делами.
It is our deep conviction that an increased international effort towards their virtual elimination would also be instrumental in our fight against terrorism. Мы глубоко убеждены в том, что активизация международных усилий по их практической ликвидации будет также иметь важное значение для нашей борьбы с терроризмом.
We reaffirm our commitment to continuing to working together closely on improving the standards of living and quality of life for our citizens. Мы вновь подтверждаем свою приверженность продолжению тесного сотрудничества в деле повышения уровня и качества жизни наших граждан.
If we do not adjust our thinking, our conventional wisdom may become immaterial. Если мы не перестроим свое мышление, наша ортодоксальная мудрость может лишиться смысла.
We must make our best effort, employ our most outstanding human resources and put ourselves to the task of reconciling all humankind. Мы должны предпринять максимум усилий, использовать наши самые выдающиеся человеческие ресурсы для решения задачи по примирению всего человечества.