We want our stuff to work too. |
Мы тоже хотим, чтобы у нас всё работало. |
PRINCETON - What we are doing to our planet, to our children and grandchildren, and to the poor, by our heedless production of greenhouse gases, is one of the great moral wrongs of our age. |
ПРИНСТОН. То, что мы делаем с нашей планетой, с нашими детьми и внуками, а также бедняками, нашим безрассудным производством парниковых газов, является одним из самых больших нарушений морали нашего века. |
We who are struggling to maintain our democracy in Ukraine believe this. |
Мы, все кто борется за сохранение демократии на Украине, верим в это. |
It's our tendency to overestimate our likelihood of experiencing good events in our lives and underestimate our likelihood of experiencing bad events. |
Мы склонны переоценивать вероятность того, что хорошие события произойдут в нашей жизни, и недооценивать вероятность того, что произойдёт что-то плохое. |
That started our 15-year quest to get here. |
Так начался поиск длиной в 15 лет, и вот мы здесь. |
And we now have 1,400 volunteers on our roster. |
А сейчас у нас в списке 1400 волонтеров Мы сделали это процесс очень простым. |
Something beyond either of our help. |
То, чему мы не в силах помочь. |
Please be seated for our discussion. |
Пожалуйста, сядьте, чтоб мы могли поговорить. |
Naturally you were foremost in our thoughts. |
Разумеется, прежде всего, мы подумали о вас. |
This is our last couples vacation together. |
Это последний раз, когда мы все вместе проводим уикенд. |
But something has to prevent our being separated. |
Но кое-что должно предотвратить то, что мы в разлуке. |
And actually, we changed completely our flight plan. |
И, в общем, мы полностью поменяли наш план полёта. |
We think of our future as anticipated memories. |
Мы думаем о нашем будущем, как о предвкушаемом воспоминании. |
I say we are ready for our own epic game. |
И я говорю, что мы готовы к нашей собственной эпической игре. |
We can use our tradition to navigate change. |
Мы можем использовать наши традиции для того, чтобы проводить изменения. |
We want our products in that store. |
Мы хотим, чтобы в этом магазине были наши продукты». |
Then imagine what we could do together to mend our histories. |
Представьте, что мы оба могли бы сделать, чтобы исправить нашу историю. |
We are again masters in our own house. |
И в итоге мы не будем хозяевами в собственном доме. |
We wanted to have our say too. |
Мы хотим, чтобы наше мнение тоже спросили». |
We know better our daughter's potential. |
Мне кажется, мы лучше знаем потенциал своей дочери. |
We can escape our families... live like outlaws together. |
Мы можем покинуть наши семьи, и жить вместе, словно беглые преступники. |
We go where our money goes. |
Мы пойдем туда, куда пойдут наши деньги. |
We go into reclaim our lives. |
Мы идем в битву... чтобы отдать наши жизни. |
I guess we owe you guys our lives. |
Что ж, ребята, кажется мы обязаны вам своими жизнями. |
I thought we'd get our picture taken at the mall. |
Я думал, что мы достанем нашу, фотографию, сделанную в пассаже. |