We are oriented towards permanent and long-term relations when successes of our network development would positively influence the reputation and profits of our partners. |
Мы ориентируемся на постоянные долгосрочные отношения, при которых успехи в развитии нашей сети будут благоприятно сказываться на репутации и доходах партнёров. |
Because our success is inextricably linked to yours, we place our clients at the heart of everything we do. |
Поскольку наш успех неразрывно связан с Вашим, мы ставим интересы наших клиентов превыше всего. |
If you did the experiment with our posts and pages already knows what is possible and we know how to do our best to get the power... |
Если вы проводили эксперименты с наших постов и страниц, уже знает, что такое возможно, и мы знаем, как сделать все возможное, чтобы получить власть... |
We support our clients in achieving their legal rights and we fight for our clients in court and arbitration proceedings. |
Мы оказываем поддержку в защите законных прав, а также представляем интересы клиента в суде и в арбитражных разбирательствах. |
We did our best to create our web pages in a way that you can find as much information as well as sample photographs as possible. |
Мы старались так сформировать эти страницы, чтобы предоставить Вам как можно больше информации, но также и наших демонстрационных фотографий. |
We take care of our workers as much as of our clients. |
Мы заботимся о наших работниках так же, как о наших клиентах. |
We add more and more information every day to let our visitors to know more about our small country. |
Мы каждый день добавляем новую информацию для тех, кто хочет знать больше о нашей маленькой стране. |
In our manufacturing we use materials and equipment only of our country, what allows to minimize costs and to produce high quality products at an acceptable price range. |
Мы используем в своем производстве отечественное сырье и оборудование, это позволяет минимизировать затраты и выпускать качественный продукт по доступной цене. |
Thank you for visiting our website and the interest in our company! |
Мы благодарны за посещение страницы и проявленный интерес к нашей фирме. |
In our example project, we'll need only to modify our database connection string, so we're using the test database. |
В нашем тестовом проекте нам понадобится изменить только строку соединения с базой данных, значит, мы используем тестовую базу данных. |
This time around we've really brought our metal side to the surface and made some of the best music of our career. |
На этот раз мы действительно показали свою «металлическую» сторону и создали одни из самых лучших песен за нашу карьеру. |
Through using new technologies and working in partnership with our customers, we make the most of the experience we have gained since our beginnings in 1850. |
Используя новые технологии и работая в тесном контакте с нашими клиентами, мы используем накопленный нами с 1850 г. опыт максимально выгодно для Вас. |
We remain one of the leading companies in our sector due to the use of advanced technologies, high quality of our products and after-sales support. |
Мы остаемся одной из ведущих компаний в нашей отрасли благодаря использованию передовых технологий, высокому качеству наших продуктов и послепродажного обслуживания. |
We did our best in order card of our bank, which becomes an indispensable attribute of modern life, became your reliable companion and assistant. |
Мы приложили максимум усилий, чтобы пластиковая карточка нашего банка, которая становится непременным атрибутом современной жизни, стала Вашим надежным спутником и помощником. |
Igor manages an outstanding team of experts and our time spent with his team has been fruitful and valuable to our company's long-term vision. |
Игорь руководит выдающейся командой экспертов, и время, которое мы провели с его командой, было плодотворным и ценным для долгосрочных планов нашей компании. |
We invite all our affiliates to take part in our new Pharmacy Tournament! |
Мы приглашаем всех наших партнеров принять участие в супер Фарма Турнире! |
We constantly introduce new, effective management methods thanks to which we can recognize and fulfill the needs of our clients, local community and our employees. |
Мы постоянно внедряем эффективные методы управления, благодаря которым можно определить и исполнить желания наших клиентов, локальной общественности и наших сотрудников. |
And... we would have you be our ambassador in this, vet him, as it were, on our daughter's behalf. |
И... и мы бы хотели, чтобы ты стала нашим посланником в этом деле, встретила его, как будто от имени нашей дочери. |
We would like to thank our fans who have been with us on this amazing journey and are part of our family too. |
Мы хотели бы поблагодарить наших поклонников, которые были с нами в этом удивительном путешествии и тоже являются частью нашей семьи. |
We owe it to Ryan to open our hearts and our minds to those with AIDS. |
Мы обязаны Райану тем, что открыли наши сердца и разум навстречу больным СПИДом. |
On 6 August hundreds of protesters marched on Meskel Square and shouted "we want our freedom" and "free our political prisoners". |
6 августа сотни демонстрантов прошли маршем на площадь Мескель и кричали «мы хотим свободы» и «освободите наших политических заключенных». |
We already fulfil our process oriented quality requirements at the project planning stage, so that we can offer guaranteed safety for all of our products. |
Уже на стадии планирования проекта мы работаем, ориентируясь на требования качества, поэтому мы можем предложить гарантированную безопасность всей нашей продукции. |
The new Partner's section is tightly linked to our TeamWox, so we can receive our partners' comments right in the system. |
Новый партнерский раздел тесно связан с нашим ТёамШох'ом, и прямо в системе мы получаем пожелания наших партнеров. |
And we couldn't tell them because it was our whole angle on the rock & roll, our worldview on the music scene. |
И мы не могли сказать им, потому что это был весь наш взгляд на рок-н-ролл, наше мировоззрение на музыкальной сцене». |
It was our first time we ever played in Illinois, yet the 50-60 kids there were singing along to our tunes like they'd been fans all their lives. |
Мы первый раз играли в Иллинойсе, но все же около 50-60 слушателей было там, и они пели наши песни с нами, будто они были нашими фанатами всю их жизнь. |