| We are doing all the necessary to improve our service and to upgrade the quality of our work. | Мы делаем все, чтобы улучшить наш сервис и повысить качество работы. |
| We pay accurate attention to what our customers and society as a whole expect from our company. | Мы внимательно прислушиваемся к тому, что наши потребители и общество в целом ожидают от нашей компании. |
| Following the successful agreement with our partners we have started exporting our wines to China, Province of Shanghai province area. | В результате успешно проведенных переговоров с нашими партньорами мы начали экпорт вина в Китай, в провинцию Шанхай. |
| We value our name, we respect our customers' reputation and we guarantee high quality. | Мы отстаиваем свое имя, уважаем репутацию наших клиентов и гарантируем высокое качество. |
| In this new article we will show how to configure our server to provide storage QNAP NAS iSCSI our virtualization environment. | В этой новой статье мы покажем, как настроить наш сервер, чтобы обеспечить хранение QNAP NAS ISCSI виртуализации нашей окружающей среды. |
| Thanks to our amazing sponsors, we're pretty sure our costs are covered. | Благодаря нашим чудесным спонсорам, мы надеемся покрыть все наши затраты. |
| And forgive us our debts, as we forgive our debtors. | И прости нам долги наши, как и мы прощаем должникам нашим. |
| Through our network of suppliers we can provide our customers reliable, high quality basic grade steel products at competitive prices. | Через эту сеть поставщиков мы можем предоставить нашим клиентам надежные поставки основных марок сталей из нашей номенклатуры по конкурентным ценам. |
| We consider our clients tasks and problems resolution the main goal of our work. | Основным в своей работе мы считаем решение задач наших клиентов. |
| We are always ready to give all our achievements to the profit of our clients. | Мы всегда готовы предоставить все наши достижения на благо нашим клиентам. |
| And they will take all of our lives and our freedoms, unless we stop them. | И они заберут жизни всех нас. и нашу свободу, если мы их не остановим. |
| By the time our mother came, we had cleaned our room. | К тому времени как мама пришла, мы уже навели порядок в комнате. |
| For our current production, we have expanded our network. | Для актуальной продукции мы расширили свою сеть. |
| Most part of our time we devote to scientific developments, making our techniques one of the best in the world. | Большую часть времени мы посвящаем научным разработкам, делающим нашу технику одной из лучших в мире. |
| We have a responsibility towards our families and our comrades... | Мы отвечаем за наши семьи и товарищей. |
| It's our hope that it's the first of many such projects between our peoples. | Мы надеемся, что это первый из многих таких проектов между нашими народами. |
| Meanwhile we're losing our reputation, our partners. | А пока мы теряем репутацию, наши партнёры... |
| We let our curiosity be our guide. | Мы позволяли нашему любопытству быть нашим проводником. |
| Given our resources, he is beyond our ability to help. | С нашими ресурсами мы помочь не способны. |
| And we went back to our rooms, to our separate lives. | И мы вернулись в свои номера, к своим собственным жизням. |
| We put our nurse there and replaced the janitor by our man. | Да, мы посадили свою санитарку и заменили сторожа нашим работником. |
| All our lives are lived around our children. | Мы все строим свою жизнь вокруг наших детей. |
| The video is for our people at home, to prove that we have regained our honor. | Видео - для наших людей на родине, чтобы доказать, что мы восстановили свою честь. |
| In there, we invent our stories. we act our parts. | Там мы выдумываем все наши истории и разыгрываем представления. |
| It is our only hope that our technology will allow you to end this standoff peacefully, with no loss of life. | Мы надеемся, что наша технология позволит вам разрешить это противостояние мирным путем, без потерь. |