Примеры в контексте "Our - Мы"

Все варианты переводов "Our":
Примеры: Our - Мы
Among the issues that would need our urgent attention in sustaining our gains is poverty eradication. В число вопросов, которые мы должны решать в самом неотложном порядке в целях сохранения завоеванных позиций, входит борьба с нищетой.
We must do our best to overcome our differences. Мы должны сделать все возможное для преодоления наших разногласий.
We express our deep sympathy to the bereaved families of the victims and reiterate our solidarity with these families during this trying time. Мы выражаем наши самые глубокие соболезнования семьям пострадавших и подтверждаем нашу солидарность с этими семьями в столь трудное для них время.
We must transform our vision of terrorism and our determination to defeat it. Мы должны изменить наше представление о терроризме и укрепить нашу решимость бороться с ним.
Both at home and elsewhere, we are paying our tremendous social debt, especially to those excluded in our society. Имеется в виду, что как внутри страны, так и за ее пределами мы несем огромную социальную ответственность особенно по отношению к тем, кто маргинализован в нашем обществе.
We have placed special emphasis on education and information through our schools and our radio and television networks. Особое значение мы придаем образованию и информации, действуя через наши школы и наши радио- и телевизионные сети.
That is undeniably harmful to our operations and efforts in Afghanistan. Secondly, we must not underestimate our successes. Несомненно, это представляет опасность для наших операций и усилий в Афганистане. Во-вторых, мы не должны недооценивать наши успехи.
Building bridges has been our perennial concern and will continue to guide our efforts beyond the Council. Наведение мостов всегда было нашей постоянной заботой, и этим стремлением мы будем руководствоваться и в наших усилиях за пределами Совета.
In our recommendations at the end of our report, we have dedicated a section to that subject. В наших рекомендациях, содержащихся в конце нашего доклада, мы посвятили этому вопросу отдельный пункт.
We would also like to express our warm thanks for the skill and the dedication of Ambassador Juan Gabriel Valdés to our region. Мы хотели бы также высказать теплые слова благодарности послу Хуану Габриэлю Вальдесу за его работу и приверженность интересам нашего региона.
Thus we must continue our joint efforts to further improve the effectiveness of our actions. Поэтому мы должны продолжать наши совместные усилия в целях дальнейшего повышения эффективности наших действий.
We are training our security forces so that our people can live without fear. Мы обучаем наши силы безопасности, с тем чтобы наше население могло жить без страха.
On the contrary, it is our intention to accomplish our common goal through discussing and preparing a meaningful report. Как раз наоборот, решать нашу общую задачу мы намерены путем обсуждения и подготовки содержательного доклада.
We shall continue to do our utmost for the protection of this vulnerable but much admired and respected group of our fellow human beings. Мы будем по-прежнему делать все возможное для защиты этой уязвимой, но вызывающей восхищение и уважение группы наших собратьев.
We must learn from the consequences of our past and be aware of our current actions. Мы должны учиться на уроках нашего прошлого и сознавать последствия наших нынешних действий.
We remain resolved to protect our rights and to promote our desire for peace. Мы по-прежнему преисполнены решимости отстаивать свои права и укреплять свое стремление к миру.
We hope that all of us will recognize our mistakes and assume our respective responsibilities. Мы надеемся, что все из нас признают свои ошибки и примут на себя свою часть ответственности.
As my President said in the General Assembly, we cannot allow our territory and our sovereignty to be violated. Как заявил недавно президент моей страны в Генеральной Ассамблее, мы не можем допустить нарушения нашей территориальной целостности и суверенитета.
Nevertheless, we expressed our willingness to agree to an official presidential statement, offering our own amendments and proposals. Вместе с тем мы выразили готовность к согласованию официального заявления Председателя, внесли свои поправки и предложения.
We must sharpen our insights and our strategies of prevention. Мы должны более четко сформулировать наши концепции и превентивные стратегии.
Again, we extend our profound gratitude to the UN System and our colleagues, whose contributions made this report possible. Помимо этого, мы выражаем также глубокую признательность системе Организации Объединенных Наций и нашим коллегам, чей вклад сделал возможным подготовку настоящего доклада.
We undertake to implement our commitments in our national context through concrete and measurable plans of action. Мы будем выполнять взятые нами обязательства с учетом специфики наших стран на основе осуществления конкретных и практических планов действий.
It is our hope that our deliberations will provide new impetus to efforts to achieve the noble humanitarian objectives of the First Committee. Мы надеемся, что наше обсуждение придаст новую динамику усилиям по достижению благородных гуманитарных целей Первого комитета.
In our region, we also continue to collectively work towards our common disarmament goals. В нашем регионе мы также продолжаем предпринимать коллективные усилия по достижению наших общих целей в области разоружения.
We have taken our heavy bombers off alert, and our strategic forces are not targeted on any country. Мы сняли с боевого дежурства наши тяжелые бомбардировщики, и наши стратегические силы не нацелены ни на какую страну.