Примеры в контексте "Our - Мы"

Все варианты переводов "Our":
Примеры: Our - Мы
Despite our budgetary constraints, we are committed to ensuring the overall development of our children. Несмотря на нехватку бюджетных средств, мы исполнены решимости обеспечить всестороннее развитие наших детей.
We must arise and unite our wisdom and our forces. Мы должны подняться и объединить свою мудрость и свои силы.
We will do that, while stressing the need to focus on our Convention and our work for refugees. Мы будем делать это, не забывая о необходимости уделять основное внимание нашей Конвенции и нашей работе в интересах беженцев.
We in the Philippines have been doing this in our region, in cooperation with our neighbours. Мы, филиппинцы, занимаемся этим в сотрудничестве с нашими соседями по региону.
Thanks to our diverse social composition, our experience is informed by coexistence and consensus. Вследствие сложной социальной структуры нашего общества мы накопили опыт совместного сосуществования и консенсуса.
We need to strengthen the capacity of our human resources and institutions to cope with existing and emerging challenges to our development efforts. Мы нуждаемся в укреплении потенциала наших кадров и институтов, с тем чтобы справиться с существующими и возникающими серьезными проблемами на пути нашего развития.
Mr. Paolillo: We have underestimated the capacity of terrorism to surreptitiously infiltrate our borders and our cities. Г-н Паолильо: Мы недооценивали способность терроризма тайно проникать через наши границы и внедряться в наши города.
Moreover, we affirm that those acts are incompatible with our commitments, including our commitment to the ceasefire. Более того, мы подтверждаем, что эти акты несовместимы с нашими приверженностями, включая нашу приверженность прекращению огня.
It is, however, our belief that our partnership can be meaningful, particularly in the area of human resource development. Однако мы убеждены, что наше партнерство может дать реальные результаты, в частности в области развития людских ресурсов.
We would like to express our appreciation to UNAIDS for its continued and invaluable support for our regional efforts. Мы хотели бы выразить нашу признательность ЮНЭЙДС за ее постоянную и ценную поддержку наших региональных усилий.
We look forward to strengthening cooperation with our dialogue partners and other international agencies in realizing our collective goals. Мы надеемся на дальнейшее развитие сотрудничества с нашими партнерами в диалоге и другими международными учреждениями в деле реализации наших коллективных целей.
We are also actively seeking to improve the capacity of our institutions, communities, businesses and individuals to support our social development. Мы также активно выступаем за повышение потенциала наших институтов, общин, деловых кругов и отдельных лиц в деле оказания поддержки нашему социальному развитию.
It is our obligation to provide our citizens with the right to reliable protection against terrorism. Мы обязаны обеспечить нашим гражданам право на надежную защиту от терроризма.
As we renew our commitments to the Habitat Agenda, we must consolidate our efforts to reverse these undesirable trends. Подтверждая свое обязательство в рамках Повестки дня Хабитат, мы должны укреплять свои усилия, с тем чтобы обратить вспять эти нежелательные тенденции.
We are conscious of our role as a Government to build the capacity to become self-reliant in our quest for economic independence. Мы сознаем роль нашего правительства в укреплении потенциала для обеспечения самодостаточности на пути к экономической независимости.
We are making strenuous efforts to advance in implementing our own Peace Agreements, which coincide with our Government programme. Мы прилагаем напряженные усилия для продвижения вперед в осуществлении наших собственных Мирных соглашений, что совпадает с программой нашего правительства.
We assure him of our delegation's cooperation in the attainment of our shared objectives. Мы заверяем его в сотрудничестве нашей делегации в достижении наших совместных целей.
We are being wise stewards of our natural resources as our cities grow beyond their original boundaries. Мы разумно расходуем свои природные ресурсы по мере того, как наши города выходят за пределы их первоначальных границ.
Consequently, we are seeking to restructure our approach, bringing our handling of serious crimes more directly within the purview of my office. Поэтому мы стремимся пересмотреть и изменить наш подход, включив рассмотрение серьезных преступлений непосредственно в сферу компетенции моей канцелярии.
We urge our partners again to maintain their own commitments and to deepen our common efforts to stabilize the country. Мы вновь призываем наших партнеров сохранять приверженность и углублять наши совместные усилия по стабилизации обстановки в стране.
Today we renew, from this rostrum, our full support for resolution 1860 and our call for its implementation. Сегодня мы подтверждаем с этой трибуны нашу полную поддержку резолюции 1860 и наш призыв к ее осуществлению.
The norms inherited from our ancestors and history routinely discriminate against women irrespective of our professed religion. Нормы, которые мы унаследовали от наших предков и нашей истории, независимо от исповедуемой нами религии, обычно являются дискриминационными в отношении женщин.
We recall that early this year further transport of radioactive wastes was reported near our coasts and along our maritime routes. Мы напоминаем, что в начале текущего года поступили сообщения о новых случаях перевозки радиоактивных отходов около побережья наших стран и по нашим морским маршрутам.
We express our gratitude to the Kingdom of Denmark for its support in this endeavour to restore a major part of our cultural patrimony. Мы благодарны Королевству Дания за поддержку этих усилий по сохранению значительной части нашего культурного наследия.
This is true if we are to make the United Nations our primary tool for safeguarding our common security. Именно так должно обстоять дело, если мы хотим превратить Организацию Объединенных Наций в главный инструмент обеспечения всеобщей безопасности.