Примеры в контексте "Our - Мы"

Все варианты переводов "Our":
Примеры: Our - Мы
We in Britain are committed to our peace-keeping contribution. Мы, в Великобритании, привержены нашему вкладу в дело поддержания мира.
We also seek progress in our negotiations with other partners. Мы также стремимся к достижению прогресса в наших переговорах с другими партнерами.
This is our obligation to the nations and people we represent. В этом состоит наш долг перед теми странами и народами, которые мы представляем.
What we are seeing today is contrary to our expectations. То, свидетелями чему мы являемся сегодня, полностью противоречит нашим ожиданиям.
We offer our Secretary-General the fullest support and encouragement in the difficult times ahead. Мы готовы всецело поддерживать и поощрять нашего Генерального секретаря в те сложные времена, которые ждут нас впереди.
We are increasingly aware of the limits that constrain our development potential. Мы все в большей степени осознаем ограничения, сдерживающие наш потенциал в области развития.
We consider that to be our Charter obligation. Мы считаем, что это должно быть нашей обязанностью по Уставу.
We in Venezuela are convinced that she deserves our solid support. Мы в Венесуэле убеждены в том, что она заслуживает нашей решительной поддержки.
We believe that our restrictive drug policy has contributed to this. Мы считаем, что свой вклад в это внесла проводимая нами ограничительная политика в области борьбы с наркотиками.
We should demonstrate our willingness to implement what we have agreed upon. Мы должны продемонстрировать свои желание и готовность претворить в жизнь все то, о чем мы договорились.
We should ask how seriously we have taken our Charter commitments. Мы должны спросить себя, насколько серьезно мы подходим к нашим обязательствам по Уставу.
This perspective guides our policies of grass-roots participation, educational reform, and capitalization of major public enterprises. Такой перспективой мы руководствуемся в своей политике вовлечения в управление государством рядовых граждан, в реформе системы просвещения и в капитализации крупных государственных предприятий.
However allow me to mention some highlights which we believe demonstrate our particular comparative advantage. Однако я хотел бы отметить некоторые моменты, которые, как мы считаем, свидетельствуют о наших особых сравнительных преимуществах.
We reiterate our readiness to cooperate closely in their work. Мы вновь заявляем о нашей готовности тесно сотрудничать с ними в их работе.
So I think with these data, we have fulfilled our organizational duties. Таким образом, я думаю, что, объявив эту информацию, мы исполнили свои организационные обязанности.
They will continue to receive our closest attention. Мы будем и далее уделять им свое самое пристальное внимание.
We shall continue to do our utmost for Filipino children. Мы будем и впредь делать все от нас зависящее для защиты интересов филиппинских детей.
We are approaching our fiftieth anniversary, and this is a suitable moment to review our past performance in this area and to draw on our collective experience so that in future peace-keeping roles we may make the most efficient use of our resources. Мы приближаемся к нашей пятидесятой годовщине, и это является подходящим моментом для анализа нашей прошлой работы в этой области и извлечения урока из нашего коллективного опыта с тем, чтобы в будущем, выполняя роль по обеспечению мира, мы могли наиболее эффективным образом использовать наши ресурсы.
However, we have full confidence in the correctness of our policies, in our people and in our economic resources and strength and are certain that our development endeavours will achieve success, with or without outside help. Мы глубоко уверены в правильном выборе нашей политики, в нашем народе и в наших экономических ресурсах и возможностях и убеждены в том, что наши усилия по обеспечению развития увенчаются успехом независимо от того, будет нам оказана внешняя помощь или нет.
We must exercise our minds towards giving them reality. Мы должны серьезно подумать над тем, как претворить их в жизнь.
Let me reaffirm our condemnation of such terrorist acts targeting innocent civilians. Хочу вновь подчеркнуть, что мы осуждаем подобные террористически акты, направленные против ни в чем не повинного гражданского населения.
We know you killed our cake. Мы знаем что это ты убил наш торт.
I want us to look after our children between them. Хочу, чтоб мы заботились о нашем ребёнке, вместе воспитывали его.
We can always recover our past. Мы всегда можем вернуть то, что было.
You know, he's our friend... Понимаете, он же наш друг... а мы ему нагло врём.