Примеры в контексте "Our - Мы"

Все варианты переводов "Our":
Примеры: Our - Мы
We, for our part, will continue to remind our colleagues of this in our negotiations. Мы, со своей стороны, и впредь будет напоминать об этом коллегам в ходе наших переговоров.
We can also prioritize our efforts, monitor and evaluate our progress and recalibrate our targets accordingly. Мы можем также определить приоритеты в наших усилиях, осуществлять наблюдение за достижением нами прогресса и анализировать его, а также соответственно пересматривать наши цели с точки зрения их приоритетности.
We believe that our report clearly explains our current priorities and indicates the recipients of our activities. Мы считаем, что в нашем докладе четко обозначены наши нынешние приоритеты и указаны бенефициары нашей деятельности.
We have expanded our knowledge and share our expertise with our colleagues in the Global South. Мы расширили наши знания и обмениваемся опытом с нашими коллегами из стран, расположенных в Южном полушарии.
We should continue our efforts to maximize the benefits to our islands of sustainable tuna fishing in our waters. Мы должны и впредь продолжать свои усилия, стремясь обеспечить нашим островам максимальную выгоду от устойчивого рыболовства в наших водах.
It has been seven years since our Millennium session, when we discussed our vision for the future of life on our planet. Прошло семь лет после нашего Саммита тысячелетия, когда мы обсуждали свою концепцию будущей жизни на нашей планете.
It is our overwhelming desire to maintain our homeland and our sovereignty. Мы полны огромного желания сохранить нашу родину и наш суверенитет.
We express here our appreciation of the efforts of our Yemeni brothers and our support for the Yemeni initiative to restart dialogue. Мы выражаем признательность усилиям наших йеменских братьев и нашу поддержку йеменской инициативы по возобновлению диалога.
No international party will pay attention to our demands as long as we hesitate to implement our own resolutions to protect our national and regional security. Ни одна сторона в мировом сообществе не обратит внимания на наши требования, если мы будем колебаться в выполнении собственных резолюций, касающихся защиты нашей национальной и региональной безопасности.
We need that capital to keep our economies afloat, repair our ailing infrastructure and increase our productive capacity. Мы нуждаемся в этом капитале для того, чтобы сохранить наши экономики, восстановить нашу оказавшуюся под давлением инфраструктуру и повысить нашу производительность.
With writing we could preserve our myths, our stories and our laws. С помощью письма мы могли записывать мифы, историю и законы.
For our own safety and the protection of our loved ones, we never reveal our true identities. Для нашей собственной безопасности и защиты наших близких мы никогда не раскрываем свои настоящие личности.
It is something that we guarantee to our board members, our employees and our guests. Мы её гарантируем членам правления, сотрудникам и постояльцам.
Pemberton and I have made up our early differences and today in Burgundy we are absolutely unanimous in our resolve to keep our treasure. Пембертон и я преодолели наши ранние разногласия и сегодня в Бургундии мы абсолютно единодушны в нашей решимости удержать сокровище.
We have increased our development spending, our diplomatic presence and our military engagement. Мы увеличили свои расходы на цели развития и расширили свое дипломатическое и военное присутствие.
Thus can we make up our delays, rectify our omissions and correct our errors. Таким образом мы сможем наверстать упущенное, ликвидировать наши упущения и исправить наши ошибки.
We must summon our political will and focus our energies on carrying out our commitments and obligations. Мы должны мобилизовать политическую волю и сосредоточить усилия на выполнении наших обязательств и обещаний.
We expect export levels to increase, given our substantial investment in developing our infrastructure and ongoing revamping of our mining, agriculture and tourism sectors. Ввиду существенных капиталовложений в развитие нашей инфраструктуры и нынешней перестройки наших горнодобывающей, сельскохозяйственной и туристической отраслей мы ожидаем подъема уровней экспорта.
We poured all our efforts and resources into our number one priority, namely, providing life-saving treatment to our patients. Мы направили все свои усилия и ресурсы на решение приоритетной задачи - спасение жизни наших пациентов.
We must therefore curb our excesses, live within our means and use our resources wisely. Поэтому мы должны проявлять умеренность во всем, жить по средствам и рационально использовать ресурсы.
I'm deconstructing our our our thing we say. Я добавил фразу, которую мы говорим.
In the context of the Caribbean, we are learning to deal with our isolation by exploring new internal alliances designed to foster pride in our patrimony, reduce our vulnerability, pool our human resources and intensify our self-reliance. Что касается Карибского бассейна, то мы пытаемся справиться с нашей изоляцией, изучая возможности создания новых внутренних союзов, призванных развивать чувство гордости за наше достояние, снижать нашу уязвимость, объединять наши людские ресурсы и активизировать наше самообеспечение.
It is for this reason that we once again appeal to our developed partners to recognize our vulnerabilities and to help develop our capacities to modernize by sharing technologies and assisting in protecting our environment and managing our resources. Именно поэтому мы вновь обращаемся к нашим партнерам из развитых стран с призывом понять наши трудности и оказать помощь в развитии нашего потенциала в области модернизации путем обмена технологиями и оказания содействия в защите нашей окружающей среды и регулировании наших ресурсов.
Five years later, our march continues as we are gathered here to measure our progress, to learn from our mistakes as well as our successes and to chalk out our common future. Пять лет спустя мы продолжаем идти по этому пути, ибо мы собрались здесь, в этом зале, для того, чтобы проанализировать достигнутое, извлечь уроки из наших ошибок, а также оценить наши достижения и обрисовать контуры нашего общего будущего.
That vulnerability arises not from our own actions but simply from our being islands with small economies, our isolation, our fragmentation and the fragility of our natural environments. Эта уязвимость объясняется не только нашими действиями, но и просто тем, что мы являемся островами с небольшой по размеру экономикой, нашей изолированностью, нашей раздробленностью и хрупкостью нашей естественной окружающей среды.