Примеры в контексте "Our - Мы"

Все варианты переводов "Our":
Примеры: Our - Мы
We agreed in Monterrey that development is our shared responsibility and requires our common endeavour. В Монтеррее мы согласились с тем, что развитие - это наша общая ответственность, которая требует от нас совместных усилий.
The united Europe to which we belong is our goal and our future. Объединенная Европа, к которой мы принадлежим, является нашей целью и нашим будущим.
Like many of our fellow Members, we have long given our strong support to reform. Как и многие другие государства-члены, мы всегда всецело поддерживали реформы.
First, we have to accelerate our efforts to reduce the level of poverty in our country. Во-первых, мы должны ускорить усилия по сокращению масштабов нищеты в нашей стране.
We want to make our full and complete contribution to debates and decision-making on issues that concern how our world works. Мы хотим внести всесторонний и ценный вклад в прения и процесс принятия решений по вопросам, которые касаются функционирования нашего мира.
We must enhance our collective efforts to confront that phenomenon and must fortify our will through a clear and strong legal framework supported by all. Мы должны активизировать наши совместные усилия по борьбе с этим явлением и подкрепить нашу волю за счет создания четкой, надежной и пользующейся всеобщей поддержкой правовой базы.
Aware as we are of our common responsibilities towards the least developed countries, we should not exacerbate the imbalances of our planet. Памятуя о наших общих обязательствах перед наименее развитыми странами, мы не должны усугублять существующий на нашей планете дисбаланс.
On the basis of our respective national realities, we can exchange knowledge, complement one another and integrate our markets. Опираясь на свои соответствующие национальные реальности, мы могли бы обмениваться знаниями, взаимодополнять друг друга и интегрировать свои рынки.
This is crucial if we are to deliver on our promises to our people. Это чрезвычайно важно, если мы хотим сдержать обещания, данные нашим народам.
We are grateful to our partners for the constructive, compromising and friendly spirit in which our informal consultations on the draft took place. Мы благодарны нашим партнерам за очень конструктивную, склонную к компромиссам и дружественную атмосферу, в которой проходили наши неофициальные консультации.
It remains our hope and our expectation that the Peacebuilding Commission will change things for the better for people in war-torn societies. Мы по-прежнему надеемся и рассчитываем, что Комиссия по миростроительству привнесет в жизнь населения истерзанных войнами стран изменения к лучшему.
To this day we consider our membership a cornerstone of our national sovereignty. И по сей день мы считаем наше членство в ней краеугольным камнем нашего национального суверенитета.
We have gathered here to reaffirm our faith in this house and our unyielding commitment to its Charter. Мы собрались здесь для того, чтобы подтвердить свою верность этой Организации и свою твердую приверженность ее Уставу.
Much as we believe that development is our responsibility, our means of self-reliance are woefully insufficient. Как бы мы ни были убеждены в своей ответственности за собственное развитие, наших собственных средств для этой цели катастрофически не хватает.
We must redouble our efforts and refocus our approaches. Мы должны удвоить наши усилия и изменить наши подходы.
It is now in our hands to implement our leaders' decisions and make the most of them. Сейчас мы должны осуществить решения наших лидеров и опираться на них максимальным образом.
We appeal to our development partners to assist us in the effective implementation of our strategy. Мы призываем наших партнеров по развитию помогать нам в эффективном осуществлении нашей стратегии.
We were rebuilding our shattered lives and mourning our dead. Мы тогда восстанавливали свою разбитую жизнь и оплакивали мертвых.
We wish to express our confidence in his ability to guide our work during 2005 and 2006. Мы хотели бы выразить уверенность в способности Председателя осуществлять руководство нашей работой в течение 2005 - 2006 годов.
We are steadily increasing our input, and this will also raise our voluntary contribution to United Nations development-related activities. Мы стабильно увеличиваем свои вклады, а также намереваемся увеличить свой добровольный вклад в деятельность Организации Объединенных Наций, связанную с развитием.
Guided by our desire to stem the bloodshed, we have taken many measures, which has put a burden on our resources. В нашем стремлении прекратить это кровопролитие мы принимаем множество мер, которые стали дополнительным бременем для наших ресурсов.
During those events, our sometimes differing views about our system of peace and collective security became openly apparent. Во время этих мероприятий мы открыто высказывали свои порой различные мнения относительно нашей системы мира и коллективной безопасности.
We will continue to do our share to achieve the goals that are our common responsibility. Мы будем и впредь вносить свой вклад в достижение этих целей, которые являются нашей общей ответственностью.
We must all recognize that we are our brothers' and our sisters' keepers. Мы все должны понять, что мы в ответе за наших братьев и сестер.
Moreover, we are firmly committed to shouldering our responsibility to promote our own development. Кроме того, мы твердо привержены выполнению обязательств по обеспечению нашего собственного развития.