Примеры в контексте "Our - Мы"

Все варианты переводов "Our":
Примеры: Our - Мы
We may have found a solution to our problem With our FBI agent. Кажется, мы нашли решение нашей проблемы с агентом ФБР.
We must all discipline our efforts regardless of our position. Мы должны выработать дисциплину, независимо от нашего положения или деятельности.
We were so much on our own, we invented our own private language. Мы были так часто предоставлены самим себе, что придумали наш собственный секретный язык.
We are only important in our relation to the great struggle to preserve our American liberties. Мы интересны из-за наших отношений, из-за великой борьбы за сохранение американских свобод.
We lead with our hearts instead of our heads. Мы действуем по зову сердца, вместо разума.
We're paying double our rent just to water our crops. Мы платим в два раза больше нашей ренты только за полив.
Yet they're not here to fight our battles but to whisper from our heart reminding that it's us. Но они здесь не для того чтобы сражаться за нас... а в попытках достучаться до нас и напомнить, кто мы есть на самом деле.
We have lost half our government to corruption and still await an olive branch from our king. Вы купили половину наших людей, но мы по-прежнему ждем от короля оливковой ветви мира.
Throughout our history we have stood behind brave leaders who protected our culture and traditions from a world that would see us gone. На протяжении всей нашей истории мы выступали за отважных лидеров которые защищали нашу культуру и традиции от мира, который хочет, чтоб мы исчезли.
We find that our inmates are one of our best assets. Мы считаем наших заключенных одним из лучших наших достоинств.
We have to get our families, our children and non-Bajorans... Мы должны доставить наши семьи, наших детей и не-баджорцев...
With our strength, our unity, we shall drive the Dal'Rok... С нашей силой, нашим единством, мы прогоним Дал'Рок'а...
We're here on this happy occasion, our annual Appreciation Day, to pay homage and show gratitude to our glorious leaders. Мы собрались по счастливому случаю, нашему ежегодному Дню Признательности, отплатить уважением и показать благодарность нашим славным лидерам.
She just blew up our factory with all our hummingbird suits. Из-за взрыва мы потеряли все летательные костюмы.
We don't maximize our potential by taking our clothes off. Мы не увеличиваем наши шансы, снимая с себя одежду.
But, I mean, we were just all doing our jobs, following our Captain's lead. Но мы просто делали свою работу, следуя указаниям нашего капитана.
I thought we were matching our headbands under our caps. Я думала, мы подберем свои ленты под цвет шапочек.
We do our duty by our masters and we inform the syndicate. Лучше мы исполним свой долг перед нашими хозяевами и проинформируем синдикат.
What we do in our bedroom is our own business. Что мы делаем в нашей спальне - это наше личное дело.
Yes, Your Honor, it is our contention that protections of diplomatic immunity were denied our client due to the peculiarities of Taiwan. Да, Ваша честь, мы утверждаем, что нашему клиенту было отказано в дипломатическом иммунитете из-за специфического статуса Тайваня.
Send word to our friend that we're ready to complete our agreement. Сообщи нашему другу, что мы готовы заключить соглашение.
Odelle and I had our wedding date engraved on our rings when we got married. У нас с Адель была наша свадебная дата выгравирована на наших кольцах когда мы поженились.
When we've had our fill, we'll find our Aidan. Когда мы насытимся, мы найдём нашего Эйдена.
My partner and I wore them to keep our identities classified during our missions. Мы с партнером носим их, чтобы скрывать свою личность во время задания.
We should also give thanks for our King Xerxes, for permitting our people to celebrate the Sabbath in peace. Мы также должны благодарить нашего царя Артаксеркса, за разрешение нашему народу соблюдать субботу по нашим обычаям.