Примеры в контексте "Our - Мы"

Все варианты переводов "Our":
Примеры: Our - Мы
We have met with considerable success in our efforts, but these have been limited by the financial resources at our command. Мы добились значительных успехов в наших усилиях, но они ограничены имеющимися в наличии финансовыми средствами.
We must hone our weapons and spare no effort if we are to achieve our goal. Нам предстоит быть во всеоружии и не жалеть никаких усилий, если мы хотим добиться нашей цели.
At last, a new planet of our own where we can establish our own way of life. В конце концов, наша новая планета - где мы можем установить наш собственный образ жизни.
If you want our endorsement and our money, we need to feel confident that she'll toe the party line. Если вы хотите нашего одобрения и денег, мы должны быть уверены, что она строго будет придерживаться партийной линии.
Every morning, we go out there on our little balcony... and get fresh maple syrup for our pancakes. Каждое утро мы выходим на наш балкончик,... чтобы накапать свежего кленового сиропа на блины.
That's how we spend our time... consume our careers and lives finding ways round things. Именно на это мы и тратим наши жизни и карьеры, на поиски обходных путей.
Here, we leave our sneakers and our assumptions by the door. Здесь, возле двери, мы оставляем обувь и суждения.
They are capable of modifying our own technology beyond our understanding. Репликаторы могут модифицировать нашу оружейную технологию, но мы не понимаем как.
We hold our loved ones in our memories. Те, кого мы любим, живут в нашей памяти.
Comrade Chernyshova, we believe it's our duty to provide housing in the first place for our local personnel. Товарищ Чернышова, мы считаем своим долгом в первую очередь обеспечивать жилплощадью наши местные кадры.
Since Katie joined us, we've lost our armory, our chance at Snyder... С тех пор как Кэти присоединилась к нам, мы потеряли арсенал, шанс взять Снайдера...
We need to shake our tail, or we'll expose our base of operations. Нам нужно избавиться от хвоста или мы спалим нашу базу.
With our carry-over from last year, we will probably cover our 1993 General Programmes budget. С нашим остатком средств, перешедшим с прошлого года, мы, возможно, обеспечим финансирование расходов, предусмотренных в нашем бюджете по общим программам 1993 года.
We express our appreciation to the distinguished experts who spoke here and added to our deliberations. Мы выражаем признательность известным специалистам, которые выступили здесь и внесли свой вклад в наше обсуждение.
We believe that the restoration of our independence has given us the opportunity to improve our demographic situation. Мы считаем, что восстановление нашей независимости дало нам возможность улучшить свою демографическую ситуацию.
We have done so because our poverty stems partly from our neglect of this problem. Мы поступили так, потому что наша бедность частично происходит из-за нашего невнимания к этой проблеме.
We intend to continue our efforts resolutely so that we can make our modest contribution to international cooperation in this area. Мы намерены решительно продолжать наши усилия, с тем чтобы мы смогли внести наш скромный вклад в международное сотрудничество в этой области.
On the basis of reciprocity, we are willing to extradite even our nationals for trial or sentencing outside our jurisdiction. На основе взаимности мы готовы выдавать даже наших граждан для придания их суду или вынесения приговора - за пределами действия нашей юрисдикции.
Because of severe economic difficulties, there is an acute shortage of appropriate equipment in our laboratories, inhibiting our ability to analyse seized drugs. В результате серьезных экономических трудностей мы испытываем острую нехватку соответствующего оборудования в наших лабораториях, что препятствует нашей возможности изучать захваченные наркотики.
For our part, we will render our full and active support and cooperation to the Agency in successfully achieving these aims. Со своей стороны мы окажем нашу полную и активную поддержку и помощь Агентству в деле успешного достижения этих целей.
We appeal for cooperation in drawing up systematic inventories of the cultural property in our country and of our cultural property abroad. Мы призываем к сотрудничеству в разработке систематических описей культурного наследия в наших странах и наших культурных ценностей за границей.
We shall not give up our negotiations with our Lebanese neighbours. Мы не откажемся от переговоров с нашими ливанскими соседями.
Thus, in our debates and resolutions, we should direct our efforts towards exploiting future possibilities. Таким образом, в наших прениях и резолюциях мы должны направить усилия на задействование будущих возможностей.
Therefore, we are no longer able to carry out our task towards our members. Поэтому мы больше не можем проводить работу с членами профсоюза.
In the debates we shall offer detailed proposals that present the viewpoints and desires of our peoples and our Governments. В ходе дискуссий мы представим подробные предложения, отражающие точки зрения и пожелания наших народов и правительств.