| We lost our bags in the accident. | К сожалению, это невозможно, мы потеряли вещи в аварии. |
| Maybe we could build our Tiny Town together. | Может, мы смогли бы построить наш крошечный город вместе. |
| It appeared on our sensors when we landed. | Да, оно появилось на наших сенсорах, как только мы приземлились. |
| We're in partnership with all our tenants. | Мы в партнерстве со всеми нашими арендаторами, так и должно быть. |
| Finally, we meet our first Japanese. | И, наконец, мы встретим нашего первого японца. |
| Today we fight for all our brothers back home. | Сегодня мы идём в бой за наших братьев там, дома. |
| The most glamorous person we knew was our headmistress, Miss Perrin. | Самая гламурная женщина, которую мы знали, была наша директриса, Мисс Перрин. |
| We made... beer with our brand-new brewery. | Мы сварили... пиво, при помощи нашей новой пивоварни. |
| But some of our grandchildren probably will. | Мы не дождемся, но некоторые наши внуки возможно дождутся. |
| And we may have just lost our top four clients. | И мы, похоже, только что потеряли наших лучших четверых клиентов. |
| We don't hide our rules. | А у нас режим, мы свои правила не скрываем. |
| Maybe we could offer something other than our living quarters. | Может быть, мы могли бы предложить что-то другое чем наши жилые помещения. |
| All that we treasure, our loved ones, our friends, our body... our mind, are but on loan to us. | Все это мы бесконечно ценим, В наших любимых, в наших друзьях, в своем теле в нашем разуме, но все это дано нам в заем. |
| The visit was triggered after we filed our report. | После того, как мы подали отчет, было решено нанести этот визит. |
| You know, we carry so much baggage, from our parents, from our society, from so many people - fears, insecurities - and our 200-year plan really lists all our childhood problems that we have to expire. | Мы несём столько груза от родителей, от социума, от стольких людей - страхи, комплексы - и наш двухсотлетний план перечисляет все наши проблемы детства, от которых нам нужно избавиться. |
| Manifestly unreliable if we do our job properly. | Явно ненадёжный, если мы делаем свою работу как следует. |
| The pilot's life is not our concern. | В такой ситуации мы не можем принимать во внимание состояние пилота. |
| All that matters now is that we serve our country... | В настоящий момент важно лишь то, что мы служим своей стране... |
| We have to find our contact. | Мы должны найти того, с кем нам нужно связаться. |
| I thoroughly enjoyed our four hours there. | Я в полной мере насладился четыремя часами, которые мы там провели. |
| We nuns should keep our bodies and souls pure. | Мы, монахини, должны блюсти наши тела и души в чистоте и невинности. |
| We cannot alert them to our presence. | Им нельзя знать, кто мы такие, пока они владеют силой. |
| We had our chance and we lost... | У нас был шанс, а мы его упустили. |
| Because... you are... our enemies. | Вы знаете, почему мы, палестинцы, знамениты? Потому что вы наш враг. |
| We're supporting him and our troops. | Президент пришел сюда, и все мы поддерживаем его и наши войска. |