She took him to our crumpled duck. |
Она привела его туда, где мы едим утку. |
Bacon's the least of our worries, Roger. |
Бекон - это последнее, о чем мы переживаем, Роджер. |
We're building refrigerators while our enemies build bombs. |
Мы делаем холодильники,... в то время как наши враги делают бомбы. |
Guys whisper behind our backs about how we girls look every day. |
Парни шепчутся за нашими спинами о том, как мы, девчонки, выглядим каждый день. |
Once we are settled in our summer residence... |
Когда мы переедем в нашу летнюю резиденцию, милости прошу к нам на уикенд. |
We hall seek our destiny together. |
Мы встретим нашу судьбу вместе, какой бы ни была цена. |
We do appreciate you bringing this terrible incident to our attention. |
Мы признательны вам за то, что вы донесли этот ужасный инцидент до нашего внимания. |
And we generally consider it our thing. |
И в своем большинстве мы считаем, что это - наше дело. |
I think we're chasing our tails, man. |
Я думаю, что мы гоняемся за нашими хвостами, мужик. |
Some discreet surveillance might help our cause. |
Если мы установим надзор за ней, это нам сможет как-то помочь. |
Send us an inquiry or visit our showroom in Quartino. |
Справляйтесь у нас или посетите наш выставочный зал в Куартино (Quartino) Мы с удовольствием проконсультируем Вас лично или индивидуально. |
We thank Smart Systems for developing our corporate webpage. |
Мы выражаем благодарность компании "Смарт Системс" за разработку нашего корпоративного сайта. |
We recommended these translations in our letter of 5 May 1997. |
Мы уже рекомендовали подготовить эти переводы в своем письме от 5 мая 1997 года. |
We Colombians will work to overcome our own challenges. |
Мы, колумбийцы, приложим все усилия, чтобы преодолеть наши трудности. |
We eat breakfast there and continue onto our next mission... |
Там будет время на завтрак, и мы перейдем к следующему заданию. |
We have to learn that our actions can carry serious consequences. |
И мы должны понять, что все наши действия, абсолютно все, могут принести серьёзные последствия. |
We're finally free to follow our hearts. |
Теперь мы вольны, наконец, следовать за своим сердцем... |
We leave our lives and get back together. |
Мы оставим свою прежнюю жизнь, начнем все сначала и опять будем вместе. |
We will descend and fold him in our arms. |
Мы сами спустимся ему навстречу И заключим его в свои объятья. |
We said we would share our feelings. |
Мы сказали, что мы будем делиться нашими чувствами. |
And thus ends our talking for the night. |
И это последний раз за ночь, когда мы разговариваем. |
All of our cases are sensitive. |
Все дела, которыми мы занимаемся - деликатные. |
And this was before our boundaries treaty. |
И это было до того, как мы договорились о границах. |
Ever since our arrival here on Platonius. |
С тех пор как мы прибыли сюда, на Платониус. |
Lincoln could electrocute us in our sleep. |
Линкольн может убить нас электрическим током пока мы спим. |