| Sometimes we kiss our mom or our grandpa. | Иногда мы целуем нашу маму или нашего дедулю. |
| We'd lose our ability to deploy our military around the world. | Мы потеряем способность размещать войска по всему миру. |
| If we go through that tunnel, we'll have to leave our vehicles and most of our gear behind. | Если мы пойдем по туннелю, нам придется оставить транспорт и большую часть вещей. |
| Now, I had believed because of our vision that we would accomplish our purpose together. | Из-за видения я верил, что мы выполним наше предназначение вместе. |
| In our scenario we are going to use the Connector for GroupWise to provision our Active Directory objects. | В нашем случае мы собираемся использовать коннектор для GroupWise, для инициализации объектов активной директории. |
| Since the law does not recognize our commitments, we take this sacred responsibility into our own hands. | Раз закон не признает наш выбор, мы берем эту священную обязанность на себя сами. |
| We played one of our first gigs in 1975 of our English tour in Liverpool. | Один из первых концертов нашего Английского тура 1975 года мы играли в Ливерпуле. |
| We lose our humanity, our dignity as humans. | Мы теряем достоинство и человеческий облик. |
| We know this being can somehow access our minds and make us see and do things beyond our control. | Мы знаем, что это существо может неким образом проникнуть в разум и заставить нас видеть и делать любые вещи бессознательно. |
| So we're assuming all our information goes out our door and into your mitts. | Мы так полагаем, что вся наша информация выходит за эти двери и попадает в ваши руки. |
| We bought them on our travels, said they would remind us of the times in our lives. | Мы их покупали, когда путешествовали, говорили, что они будут напоминать нам лучшие минуты нашей жизни. |
| It is our preference that our soldiers die on the battlefield and not the training ground. | Мы предпочитаем, чтобы наши солдаты погибали на поле битвы, а не на тренировочном полигоне. |
| We wanted to announce our engagement to our kids at the same time. | Мы хотели рассказать о помолвке нашим детям одновременно. |
| It's fried two of our drill bits, and now we blew our first transmission. | Это вторая из наших головок, - ...и мы запороли первую передачу. |
| We are upholding our values, protecting our interests and advancing the cause of peace. | Мы утверждаем наши ценности, защищаем наши интересы и продвигаем дело мира. |
| Unlike other planets in this system, we grant our guest workers the full protection of our laws. | В отличии от других планет этой системы, мы обеспечиваем нашим наёмным рабочим полную защиту наших законов. |
| Most of our fantasies dissolve when we wake, banished to the back of our mind. | Большинство наших фантазий растворяются, когда мы просыпаемся, оставаясь в глубине нашего сознания. |
| We've barely finished saying our vows and we're already having our first fight. | Мы только что закончили произносить клятвы, а уже успели первый раз поссориться. |
| We should aerial drone the hell out of our Southern borders and protect our legal citizens. | Мы должны запустить воздушных дронов патрулировать наши южные границы и защитить наших законных граждан. |
| Lord, in our helplessness we pu our fate entirely in your hands. | Господи, в нашем бессилии мы вручаем свою судьбу в твои руки. |
| Home that our feet may leave, but not our hearts. | Дом, из которого мы можем уйти, но который всегда будет в нашем сердце. |
| And how we can make the most out of our trees to benefit our cattle. | И как мы можем использовать большинство наших деревьев на благо скота. |
| It orders you to return our stolen money so that we can build our hospice. | Он приказывает вам вернуть наши украденные деньги что мы могли построить наш приют. |
| We will fill our bellies, fill our pockets. | Мы наполним свои животы и карманы. |
| It'll remind me of dominating Esther on our trips to see our smelly Aunt Frida. | Это напомнит мне о том, как я побеждал Эстер, когда мы ездили к вонючей тетушке Фриде. |