| Number one: we can fertilize our food. | Первая причина: мы можем превратить нашу еду в удобрения. |
| We teach our kids chess, thinking maybe they will need analytical skills. | Мы учим наших детей играть в шахматы, полагая, что, возможно, им понадобятся аналитические способности. |
| Trying to keep our company calm as well as theirs. | Мы пытались сохранить спокойствие как в нашей, так и в их компании. |
| Did he mean that we should tell our neighbor... | Имел ли он в виду, что мы должны сказать нашим соседям... |
| We'll be happy in our old age... | Наша старость будет спокойной, мы ничего не будем делать, Лили. |
| At least our weapons are alike. | По крайней мере, мы равны в оружии. |
| Tell him we withdraw our negotiators from the India talks. | Скажите ему, что мы отзываем наших людей от переговоров с Ост-Индией. |
| And it sparkles like we hope our conversation will sparkle. | И она сверкает так же, как, как мы надеемся, будет сверкать наша беседа. |
| Begging for money harms the reputation of our organization. | Это попрошайничество, то, что мы ходим с протянутой рукой, рушит репутацию нашей организации. |
| I look forward to our future together. | Я с нетерпением ожидаю того, что в будущем мы будем вместе. |
| This major disappeared after we closed our deal. | Этот Майор исчезла после того, как мы завершили нашу сделку. |
| Eli said we move our investments to Alicia. | Илай сказал мне, что мы направим наши вложения в Алисию. |
| We're just seeing if our clients are happy. | Мы просто заботимся о том, чтобы наши клиенты были довольны. |
| We can paint our faces or something. | Мы можем разрисовать наши лица или что-то типа того. |
| Mario told her we've left on our honeymoon. | Марио сказал ей, что мы поехали в наш медовый месяц. |
| Bet we find our answer there. | Готов поспорить, что там мы и найдем ответы. |
| I think we have our bribed juror. | Я думаю, что мы нашли нашего подкупленного присяжного. |
| It's our job to deal with the consequences... | Это наша работа, справляться с последствиями, даже если мы напортачили. |
| He envies us our good kids. | Это зависть, что мы имеем достойных детей. |
| We trained all our lives for this. | ДЕЙМОС БОББИ: Мы готовились к этому всю жизнь. |
| I mean, we got our second chance. | Если мы справимся с этим, в чем я не очень уверен... |
| Not until we finish our conversation. | Нет, пока мы не закончим наш разговор. |
| We watch our assailants cut a rug. | Мы увидим, как нашим противникам придется здорово поплясать. |
| We want our clients back or we quit, Michael. | Мы хотим, чтобы нам вернули клиентов, иначе мы уволимся, Майкл. |
| We want our stuff to work too. | Мы тоже хотим, чтобы у нас всё работало. |