Примеры в контексте "Our - Мы"

Все варианты переводов "Our":
Примеры: Our - Мы
We take our hard-edged stand concerning quality of our products and our service. Мы занимаем бескомпромиссную позицию по отношению к качеству нашей продукции и наших услуг.
We distinguish ourselves through our personalized service, our professional approach, and our recognized wealth of experience in the industry. Мы гордимся своим персональным и профессиональным подходом к сервису и нашим признанным богатейшим опытом в этом виде услуг.
May our hearts be always ready if we should be summoned before our Eternal Chief in the midst of our labors. Пусть наши сердца будут всегда готовы, если вдруг мы предстанем перед Вечным Шефом посреди наших трудов.
Because our appraisal of everything... has to do with our previous experiences... and our emotions. Поскольку то, как мы всё оцениваем, зависит от нашего прошлого опыта > и наших эмоций.
We don't exist in the associative centers in our brain... that reaffirms our identity and reaffirms our personality. Мы больше не существуем в ассоциативных центрах нашего мозга, которые подтверждают нашу индивидуальность, подтверждает нашу личность.
We have vastly increased our understanding of our planet and our universe. Мы в значительной степени расширили свои познания о нашей планете и о нашей вселенной.
With the Spear in our possession, we will change our past and our future. При помощи Копья мы изменим наше прошлое и будущее.
We affirm our existence, which is rooted in our cultural identity and our own traditional values. Мы подтверждаем свое право на существование, которое уходит корнями в нашу культурную самобытность и в наши собственные традиционные ценности.
We must strive to assure ourselves, our respective Governments and others interested in our work that our endeavors will be fruitful. Мы должны стремиться заверить себя, наши соответствующие правительства и всех других, заинтересованных в нашей работе, что наши усилия буду плодотворными.
They thought civilization, we lost our cultures, our language, our religion. Они думали о цивилизации, а мы утратили свою культуру, свой язык, свою религию.
As a serious-minded Government we cannot abdicate our responsibility, or our duty, towards our people. Как серьезно мыслящее правительство мы не можем уйти от ответственности или нашего долга перед нашим народом.
We have consistently defined our objective to become members of our various institutional bodies as a logical and natural culmination of our international vocation. Мы последовательно определяем свою цель участвовать в наших различных узаконенных организациях в качестве логичного и естественного выражения нашего стремления к международному участию.
We count on computer networks to deliver our oil and gas, our power, and our water. Мы рассчитываем на компьютерные сети для доставки наших нефти, газа, электричества и воды.
We shall continue our fight, our study and our analysis in order to understand this serious problem better. Мы будем продолжать нашу борьбу, наши исследования и нашу аналитическую работу, с тем чтобы лучше понимать эту серьезную проблему.
We should like in this connection to express our profound appreciation to our Secretary-General and to the States Members of our Organization. В этой связи мы хотели бы выразить глубокую признательность нашему Генеральному секретарю и государствам - членам нашей Организации.
We should fill ourselves with our children, our homes, our husbands, our health, our happiness. Мы должны заполнить себя нашими детьми, нашим домом, мужьями, Сердцем и счастьем.
This is our vision, our aspirations of the future, our hopes, our dreams, our struggles and our fears. Это наше видение, наши чаяния будущего, наши надежды, мечты, борьба и страхи, наши успехи, неудачи влияют на то, что мы со всем этим делаем.
We, the indigenous peoples devote the results of our deliberations to our ancestors and our children in our common struggle for our right to determine our future. Мы, представители коренных народов, посвящаем итоги нашей работы нашим предкам и нашим потомкам в общей борьбе за наше право определять свое будущее.
All that we treasure our loved ones our friends our body our mind are but on loan to us. Всё, чем мы дорожим наши любимые друзья само наше тело и разум всё это дано нам только на время.
We only look to protect our homeland from the oil companies who poison our air and our water and our soil. Мы лишь хотим защитить нашу родину от нефтяных компаний, которые отравляют наш воздух, нашу воду и землю.
We are here for each other, our families, our friends, our loved ones, our community. Мы все здесь ради друг друга, наших семей, друзей, возлюбленных, нашего общества.
We are proud of our democracy, our free and fair elections, our human rights and our rule of law. Мы гордимся нашей демократией, нашими свободными и справедливыми выборами, положением в области прав человека и верховенства права.
In our efforts to develop our economy, we also count on the support and understanding of our good friends and partners in our neighbouring region of Asia. В усилиях по развитию нашей экономики мы также рассчитываем на поддержку и понимание наших хороших друзей и партнеров в соседнем азиатском регионе.
We in Nigeria are doing our best to meet the challenge that non-communicable diseases pose to our health, our livelihood and our progress. Мы в Нигерии делаем все возможное для решения проблемы, которую неинфекционные заболевания представляют для нашего здоровья, нашего благополучия и прогресса.
We must transform our economies, our environment and our societies. Мы должны преобразовать экономику, окружающую среду и общество.