No, I mean coming here with our tail between our legs. |
Нет, я имею в виду, что мы пришли сюда с поджатым хвостом. |
We lowly Mudmovers offer our Cloudspinner overlords this tribute as a token of our fealty and obedience. |
Мы, низкие Мусорщики, предлагаем нашему Прядильщику облаков эту дань в знак нашей верности и послушания. |
Sometimes we do things for our mothers, we put their happiness before our own. |
Иногда мы готовы сделать все для своих матерей, ставим их счастье выше своего. |
We promote alliances between social investors and civil society organizations to benefit our community and empower the most vulnerable members of our society. |
Мы содействуем развитию сотрудничества между социальными инвесторами и организациями гражданского общества в интересах нашего сообщества и расширения прав и возможностей его наиболее уязвимых членов. |
Ideally, we should share our men with our single girl friends. |
В идеале, мы должны делиться своими мужчинами с одинокими подругами. |
That is why we should be taking our own territory... and filling our own pockets. |
Именно поэтому мы должны захватить свою собственную территорию... и наполнить свои собственные карманы. |
As we are liberated from our own fear, our presence automatically liberates others. |
Когда мы сами освобождаемся от своих страхов, мы автоматически освобождаем других. |
These vulnerable women are under our care... and we do everything in our power to protect them. |
Эти уязвимые женщины под нашей опекой, И мы делаем все, что в наших силах чтобы защитить их. |
No, so he can see that our relationship is strong enough to work through our differences. |
Нет, и он поймет, что наши отношения достаточно серьезны, и мы справимся со всеми трудностями. |
We just wanted to lay out our evidence and show you all our moves. |
Мы просто хотели представить вам доказательства и рассказать о наших дальнейших действиях. |
We guard our right... to fight for democracy... and keep our country free. |
Мы охраняем наше право... бороться за демократию... и сохранить нашу страну свободной. |
But once we realize something, our mind begins to affect our future. |
Как только мы осознаём что-то, наш разум начинает влиять на наше будущее. |
Probably be best if we just keep our hands at our sides, gentlemen. |
Вероятно будет лучше, если мы будем держать наши руки опущенными, господа. |
We may control our actions, but not our impulses. |
Мы можем контролировать свои действия, но не наши импульсы. |
We both love our daughters, and discipline our sons. |
Мы оба любим своих дочерей, и воспитываем сыновей. |
And we will not let our fears, our self-absorption prevent us from seeing it through. |
И мы не позволим наши страхам, нашим мыслям препятствовать нам в этом. |
We all live on our cunning and our instinct. |
Мы живем благодаря нашей ловкости и инстинктам. |
In our culture, we bear the burdens of sins committed in our past lives. |
У нас считается, что мы несём бремя грехов, которые совершили в прошлых жизнях. |
People of Storybrooke, it is our great joy to introduce you to our son... Prince Neal. |
Жители Сторибрука, мы с радостью представляем вам нашего сына... принца Нила. |
We carry our emotional baggage right here in our muscles. |
Мы храним свои эмоциональные проблемы в мышцах. |
Well, we thank you for bringing our suffering to our attention. |
Чтож, мы благодарим вас что вы обратили наше внимание на наши страдания. |
Let us raise our glasses, to this family that we welcome as our own. |
Давайте же поднимем наши бокалы, за эту семью, которую мы приветствуем как родную. |
We give the story to our competitors and file a complaint against our boss. |
Мы дадим эту историю нашим конкурентам и обратимся с жалобой на нашего босса. |
We are nothing more than our memories, our stories, the people we love. |
Мы - это только наши воспоминания, истории и те, кого мы любим. |
We left our shops and our farms. |
Мы оставили наши лавки и фермы. |